Paroles et traduction Demrick feat. DJ Hoppa & Gavlyn - Caught Up
Lately
I've
been
looking
at
the
news,
so
confused
В
последнее
время
я
смотрю
новости,
и
я
в
замешательстве.
I
got
a
view
in
this
world,
you
do
what
you
gotta
do
У
меня
есть
свой
взгляд
на
этот
мир:
ты
делаешь
то,
что
должен
делать.
What's
the
proof?
Где
доказательства?
Just
know
I'm
ridin'
out
for
me
and
mines
Просто
знай,
что
я
отвечаю
за
себя
и
своих
близких.
Read
between
the
lines,
all
the
they
ever
feed
is
lies
Читай
между
строк,
всё,
что
они
когда-либо
несут,
— ложь.
Cause
all
I
see
is
dollar
signs
over
peoples'
lives
Потому
что
всё,
что
я
вижу,
— это
знаки
доллара
в
жизнях
людей.
You
think
police
give
a
fuck
if
your
momma
cry?
Думаешь,
полиции
есть
дело,
если
твоя
мама
плачет?
I
guess
I'm
traumatized,
all
this
false
I
idolize
makes
a
idol
mind,
but
I
don't
mind
Наверное,
я
травмирован.
Всё
это
фальшивое,
чем
я
восхищаюсь,
создает
фальшивый
разум,
но
меня
это
не
волнует.
It's
the
where
the
nigga
raised,
blunts
that
I
blaze,
yeah
they
doing
shade
but
I'm
out
here
getting
paid
Это
то,
где
вырос
этот
ниггер,
косяки,
что
я
курю...
Да,
они
строят
козни,
но
я
здесь,
чтобы
зарабатывать.
But
that
shit
won't
last
forever
doe,
guess
you
never
know,
we
put
our
homies
locked
in
federal
on
pedestals
Но
эта
хрень
не
будет
длиться
вечно,
понимаешь,
никогда
не
знаешь.
Мы
возводим
наших
друзей,
за
locked
в
тюрьму,
на
пьедесталы.
I
was
[?]
to
keep
this
shit
fresh
from
head
to
toe
Я
должен
был
[?]
держать
эту
хрень
свежей
с
головы
до
ног.
Put
my
name
on
a
chain
just
to
let
them
know
Повесил
свое
имя
на
цепь,
чтобы
все
знали,
Who
I
am,
had
a
plan
from
the
jump
кто
я
такой.
У
меня
был
план
с
самого
начала.
I'm
a
man
that
understands
he
can
have
what
he
wants
Я
мужчина,
который
понимает,
что
может
получить
то,
что
хочет.
I'm
tryin'
find
some
inspiration
some
motivation
Я
пытаюсь
найти
вдохновение,
мотивацию.
I'm
tired
[?]
is
basic
in
here
Я
устал
от
того,
что
[?]
здесь
банально.
I
think
I'm
a
higher
level
Я
думаю,
что
я
на
уровне
выше.
I
know
my
words
well
enough
to
ever
shake
or
tremble
Я
достаточно
хорошо
знаю
свои
слова,
чтобы
когда-либо
дрогнуть
или
задрожать.
Though
this
shit
is
scary,
cause
it's
my
livelihood
Хотя
это
пугает,
потому
что
это
моя
жизнь.
I
got
to
take
these
chances,
cause
it's
my
livelihood
Я
должен
рисковать,
потому
что
это
моя
жизнь.
Livin'
life
dangerously
cause
I
need
too
Живу
опасно,
потому
что
мне
это
нужно.
My
passion
got
me
chasin'
these
dreams
that
I
sleep
through
Моя
страсть
заставляет
меня
гнаться
за
мечтами,
сквозь
которые
я
сплю.
Does
it
all
makes
sense,
guess
we'll
find
out
Есть
ли
во
всем
этом
смысл?
Я
думаю,
мы
узнаем.
We
all
on
the
same
gold
mind
do
whats
that
about
Мы
все
в
одной
золотой
жиле,
что
это
значит?
Yeah
we
really
out
here
in
a
real
way
Да,
мы
действительно
здесь,
по-настоящему.
Thick-skinned,
caught
up,
that's
my
forte
Толстокожий,
пойманный
в
ловушку
— вот
мой
конек.
I
got
a
big
heart,
bet
I
got
a
lot
of
love,
and
I
lost
a
lot
of
homies
with
that
cold
shoulder
shrug
У
меня
большое
сердце,
бьюсь
об
заклад,
во
мне
много
любви,
и
я
потерял
много
друзей
из-за
этого
холодного
безразличия.
Their
[?],
ego,
and
jealously,
that's
a
cold
piece
can't
be
happy
Их
[?]
, эго
и
зависть
— вот
что
такое
холод,
который
не
может
быть
счастливым.
Sincerely,
they
so
icy
Искренне,
они
такие
ледяные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Banks, Terry T Jones, Helen J Bruner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.