Paroles et traduction Demun Jones - Feeling Good
I'm
feeling
good,
catch
me
in
the
south
like
Я
чувствую
себя
хорошо,
Поймай
меня
на
юге,
как
...
Rolling
in
a
blacked
out,
outrunning
the
sunrise
Катаясь
в
отключке,
опережая
восход
солнца
I'm
feeling
good,
devil
on
my
hip
Я
чувствую
себя
хорошо,
дьявол
на
моем
бедре.
Angel
by
my
side,
man
everything
is
alright
Ангел
рядом
со
мной,
парень,
все
в
порядке.
I'm
feeling
good
Я
чувствую
себя
хорошо.
Man
I'm
feeling
good
Чувак
я
чувствую
себя
хорошо
Demun
Jones,
county
in
the
end
Демун
Джонс,
округ
в
конце
концов
Zoned
out
because
I've
been
gone
with
the
wind
Отключился,
потому
что
меня
унесло
ветром.
I've
blown
a
lot
of
money
on
these
headphones
and
micro
Я
потратил
кучу
денег
на
эти
наушники
и
микро
Nomad,
running
the
roads,
rocking
shows,
vocal
recital
Кочевник,
Бегущий
по
дорогам,
рок-шоу,
вокальный
концерт
Just
keep
making
sure
they
hear
you
rattling
the
rear
view
Просто
следи
за
тем,
чтобы
они
услышали,
как
ты
гремишь
в
зеркале
заднего
вида.
Breaking
speakers,
flipping
fuses,
taking
no
else
I
refuse
Ломаю
динамики,
щелкаю
предохранителями,
больше
ни
от
чего
не
отказываюсь.
I
don't
do
it
for
the
money
just
to
look
Я
делаю
это
не
ради
денег,
а
просто
чтобы
посмотреть.
Then
my
hustle
turned
a
little
to
a
Затем
моя
суета
превратилась
немного
в
...
Lot,
that's
enough
to
buy
them
things
Много,
этого
достаточно,
чтобы
купить
им
вещи.
We
always
wanted
for
ourself
and
I
just
daydreamed
of
Мы
всегда
хотели
для
себя,
и
я
просто
мечтал
об
этом.
Bring
it
in
the
living
room
and
set
it
right
there
Принеси
его
в
гостиную
и
поставь
прямо
там.
It's
like
we
living
in
a
dream
and
you
wouldn't
know
if
you
seen
it
Это
как
будто
мы
живем
во
сне,
и
ты
не
узнаешь,
если
увидишь
его.
Look
in
the
window,
wait
just
let
me
clean
it
Посмотри
в
окно,
подожди,
дай
мне
его
почистить.
I'm
feeling
good,
catch
me
in
the
south
like
Я
чувствую
себя
хорошо,
Поймай
меня
на
юге,
как
...
Rolling
in
a
blacked
out,
outrunning
the
sunrise
Катаясь
в
отключке,
опережая
восход
солнца
I'm
feeling
good,
devil
on
my
hip
Я
чувствую
себя
хорошо,
дьявол
на
моем
бедре.
Angel
by
my
side,
man
everything
is
alright
Ангел
рядом
со
мной,
парень,
все
в
порядке.
I'm
feeling
good
Я
чувствую
себя
хорошо.
Man
I'm
feeling
good
Чувак
я
чувствую
себя
хорошо
Living
out
here
you
can
keep
the
pace
if
you
just
slow
it
down
Живя
здесь,
ты
сможешь
сохранить
темп,
если
только
замедлишь
его.
To
a
crawl
we
creeping
when
we
drive
and
we
speeding
Мы
ползем,
когда
едем,
и
мы
ускоряемся.
That
don't
mean
we
in
a
rush,
we
racing
so
Это
не
значит,
что
мы
спешим,
мы
мчимся
так
быстро.
Come
and
flow
through
these
fields,
coyotes
and
honey
suckles
Приходите
и
теките
через
эти
поля,
койоты
и
сосунки
меда.
Trouble
seems
so
far
when
you
stay
living
in
the
present
tense
Проблемы
кажутся
такими
далекими,
когда
ты
живешь
в
настоящем
времени.
Ain't
watching
no
news
or
reading
nothing
bout
no
president
Я
не
смотрю
никаких
новостей
и
не
читаю
ничего
о
президенте
We
obey
the
laws
long
as
everybody's
watching
Мы
подчиняемся
законам,
пока
все
смотрят.
Then
we
stop
it,
drop
it,
load
it
up,
dress
it
and
chop
Затем
мы
останавливаем,
сбрасываем,
загружаем,
одеваем
и
рубим.
I
ain't
gotta
do
putting
food
up
on
my
table
Мне
не
нужно
ставить
еду
на
стол.
It's
feeling
good
to
be
willing
and
able,
I'm
able
Это
так
приятно-быть
готовым
и
способным,
я
умею.
To
stay
on
my
grizzly,
busy
and
grateful
Остаться
на
моем
гризли,
занятой
и
благодарной.
And
hatefuls
И
ненавистники
I'm
feeling
good,
catch
me
in
the
south
like
Я
чувствую
себя
хорошо,
Поймай
меня
на
юге,
как
...
I'm
rolling
in
a
blacked
out,
outrunning
the
sunrise
Я
катаюсь
в
отключке,
обгоняя
восход
солнца.
I'm
feeling
good,
devil
on
my
hip
Я
чувствую
себя
хорошо,
дьявол
на
моем
бедре.
Angel
by
my
side,
man
everything
is
alright
Ангел
рядом
со
мной,
парень,
все
в
порядке.
I'm
feeling
good
Я
чувствую
себя
хорошо.
Man
I'm
feeling
good
Чувак
я
чувствую
себя
хорошо
Man
I'm
feeling
good
Чувак
я
чувствую
себя
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jones, Justin Nicholas Spillner, Jared Ryan Sciullo, Renee Nicole Myers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.