Paroles et traduction Demun Jones feat. The Lacs - Raised Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raised Right
Правильное воспитание
See
I
was
raised
right
here
Видишь
ли,
меня
воспитывали
здесь,
Smoke
rollin
off
of
these
stills
Дым
клубился
над
этими
самогонными
аппаратами,
Hay
growin
all
in
his
fields
Сено
росло
на
этих
полях.
Yeah
I
was
raised
right
here
Да,
меня
воспитывали
здесь.
Yeah
them
fires
burning
all
night
Да,
эти
костры
горели
всю
ночь,
Party
in
that
moonlight
yeah
I
was
raised
right
Вечеринка
в
лунном
свете,
да,
меня
правильно
воспитали.
Back
when
I
was
young
you
never
missed
a
game
Раньше,
когда
я
был
маленьким,
ты
не
пропускала
ни
одной
игры,
At
bat
you'd
clap
and
I
hear
my
name
На
бите
ты
хлопала,
и
я
слышал
свое
имя.
I'd
make
a
play
mama
looked
so
proud
Я
делал
ход,
мама
выглядела
такой
гордой.
You
know
they
caught
hell
trying
to
get
me
out
Знаешь,
им
приходилось
несладко,
чтобы
вытащить
меня
оттуда.
Daddy
would
come
too
whenever
work
allowed
but
Папа
тоже
приходил,
когда
позволяла
работа,
но
I
never
knew
I
was
looking
'round
now
Я
и
не
подозревал,
оглядываясь
назад,
That
I'm
grown
I
figured
out
how
many
bricks
it
takes
to
feed
six
Что,
когда
я
вырасту,
я
пойму,
сколько
кирпичей
нужно,
чтобы
прокормить
шестерых.
I'm
so
blessed
to
be
raised
by
the
best
Мне
так
повезло,
что
меня
воспитывали
самые
лучшие,
With
and
without
no
rest
doing
С
отдыхом
и
без
него,
делая
Whatever
it
takes
to
raise
your
kids
making
sure
Все
возможное,
чтобы
вырастить
своих
детей,
убеждаясь,
We
never
had
less
if
life
is
a
test
I'd
say
you
passed
everything
Что
у
нас
всего
хватало.
Если
жизнь
- это
испытание,
я
бы
сказал,
что
вы
прошли
его
на
отлично.
That
I
need
to
be
the
same
kind
of
blessing
Все,
что
мне
нужно,
- это
быть
таким
же
благословением
For
both
of
my
baby
girls
in
this
crazy
world
Для
моих
двух
дочек
в
этом
сумасшедшем
мире.
See
I
was
raised
right
here
Видишь
ли,
меня
воспитывали
здесь,
Smoke
rollin
off
of
these
stills
Дым
клубился
над
этими
самогонными
аппаратами,
Hay
growin
all
in
his
fields
Сено
росло
на
этих
полях.
Yeah
I
was
raised
right
here
Да,
меня
воспитывали
здесь.
Yeah
them
fires
burning
all
night
Да,
эти
костры
горели
всю
ночь,
Party
in
that
moonlight
yeah
I
was
raised
right
(you
damn
right)
Вечеринка
в
лунном
свете,
да,
меня
правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Yeah
I
was
raised
right
(you
damn
right)
Да,
меня
правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
I
was
raised
up
in
that
Back
dirt
Я
вырос
на
той
самой
земле,
Didn't
know
what
it
really
meant
at
first
Сначала
не
понимал,
что
это
на
самом
деле
значит.
Five
days
every
week
they
can't
chill
cause
they
at
work
Пять
дней
в
неделю
они
не
могут
расслабиться,
потому
что
они
на
работе,
Give
the
shirt
off
of
their
back
sir
Отдадут
последнюю
рубашку,
сэр.
And
yeah
they
break
their
back
work
И
да,
они
работают
не
покладая
рук,
And
everything
ever
learned
in
the
life
И
всему,
чему
я
научился
в
жизни,
Was
right
back
here
on
that
dirt
Я
научился
именно
здесь,
на
этой
земле.
Definition
of
a
blue-collar
working
on
for
a
few
dollars
Определение
"синих
воротничков"
- работающих
за
гроши.
If
you
need
us
for
anything
all
you
ever
gotta
do
is
holler
Если
мы
вам
понадобятся,
все,
что
вам
нужно
сделать,
это
крикнуть.
Working
hard
for
new
tomorrow
but
I
think
we
got
the
best
behind
us
Усердно
работаем
ради
лучшего
завтра,
но
я
думаю,
что
лучшее
у
нас
уже
позади.
Stay
straight
faced
put
up
blinders
and
yeah
you
know
where
to
find
us
Сохраняем
невозмутимое
выражение
лица,
надеваем
шоры,
и
да,
ты
знаешь,
где
нас
найти.
Every
Georgia
boy
knows
there's
a
level
of
respect
Каждый
парень
из
Джорджии
знает,
что
есть
определенный
уровень
уважения.
Buddy
this
is
my
home
and
I'm
a
rep
it
to
the
death
Дружище,
это
мой
дом,
и
я
буду
представлять
его
до
самой
смерти.
And
if
I
ever
do
pass
y'all
just
throw
me
in
the
dirt
И
если
я
когда-нибудь
умру,
просто
похороните
меня
в
земле
Next
to
granny
and
the
family
at
the
old
Baptist
Church
Рядом
с
бабушкой
и
семьей
у
старой
баптистской
церкви.
If
this
ain't
the
best
place
in
the
world
Если
это
не
лучшее
место
на
земле,
Better
get
a
case
and
a
pack
of
Marlboro's
То
лучше
возьми
чемодан
и
пачку
Marlboro,
Gotta
hop
in
the
F-150
mile
ride
Садись
в
F-150
и
езжай,
Where
the
bumps
in
the
road
make
the
ass
end
slide
Туда,
где
от
колдобин
на
дороге
задницу
подбрасывает.
Learn
what
I
could
from
the
creeks
and
the
pines
Учись
тому,
чему
можешь,
у
ручьев
и
сосен,
Work
like
you
should
get
a
piece
of
that
pie
Работай
как
положено,
получи
свой
кусок
пирога.
Kind
of
life
where
your
kids
get
cornbread
fed
wear
that
black-n-red
Такая
жизнь,
где
твоих
детей
кормят
кукурузным
хлебом,
где
носят
черное
с
красным.
See
I
was
raised
right
here
Видишь
ли,
меня
воспитывали
здесь,
Smoke
rollin
off
of
these
stills
Дым
клубился
над
этими
самогонными
аппаратами,
Hay
growin
all
in
his
fields
Сено
росло
на
этих
полях.
Yeah
I
was
raised
right
here
Да,
меня
воспитывали
здесь.
Yeah
them
fires
burning
all
night
Да,
эти
костры
горели
всю
ночь,
Party
in
that
moonlight
yeah
I
was
raised
right
(you
damn
right)
Вечеринка
в
лунном
свете,
да,
меня
правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Yeah
I
was
raised
right
(you
damn
right)
Да,
меня
правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Raised
right
(you
damn
right)
Правильно
воспитали.
(черт
возьми,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Ryan Sciullo, Christian E Stalnecker, Clay Sharpe, Brian King, Mathew David Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.