Paroles et traduction Demun Jones - Chrome (feat. Jawga Boyz)
Chrome (feat. Jawga Boyz)
Хром (feat. Jawga Boyz)
Everything's
got
to
be
chrome
Every
piece
of
metal
on
your
ride
that's
showin
The
grill
to
the
Всё
должно
быть
хромированным,
каждая
металлическая
деталь,
которая
видна
на
твоей
тачке:
от
решётки
радиатора
до
Wheels,
the
front
back
bumper,
the
box
under
the
seat,
the
speakers
that's
thumpin
Everything's
дисков,
передний
и
задний
бампер,
ящик
под
сиденьем,
динамики,
которые
качают.
Всё
должно
Got
to
be
chrome
Every
little
switch
that
turns
anything
on,
antennas,
the
handles,
the
plates
and
быть
в
хроме,
каждый
маленький
переключатель,
который
что-то
включает,
антенны,
ручки,
таблички
и
The
pipes
If
it
ain't
shiny
at
night
it
ain't
right
(
трубы.
Если
ночью
это
не
блестит,
то
это
не
круто!
(
That's
right)
Horsepower,
please,
I
got
it
I
got
a
Это
точно!)
Лошадиных
сил,
детка,
у
меня
их
хватает!
У
меня
Need
for
speed,
I
can't
hide
it
You
can
barely
see
my
face
when
I
fly
by
Super
chip,
zero
to
sixty
жажда
скорости,
я
не
могу
этого
скрывать!
Ты
едва
видишь
моё
лицо,
когда
я
пролетаю
мимо,
суперчип,
от
нуля
до
сотни
In
three
point
five
I
got
a
stack
of
tickets
I
aint
payin
Truck
full
of
rednecks,
we
ain't
playing
When
за
три
с
половиной
секунды!
У
меня
куча
штрафов,
которые
я
не
оплачиваю!
Грузовик,
полный
We
come
out
the
woods
we
getting
clean
New
camo,
no
mud
is
what
I
mean
Then
we
wax
the
деревенщин,
мы
не
играем!
Когда
мы
Paint,
polish
the
chrome
Take
little
cuz
home.
(
выезжаем
из
леса,
мы
приводим
себя
в
порядок.
Новый
камуфляж,
никакой
грязи
– вот
что
я
имею
в
виду!
Затем
мы
натираем
Why?)
Cause
he
ain't
grown
We
bout
to
cruise
the
краску,
полируем
хром!
Отвезём
маленького
кузена
домой.
(
Town,
cause
a
scene
Every
piece
of
trim
is
chrome
and
it's
clean
Everything's
got
to
be
chrome
Почему?)
Потому
что
он
ещё
не
вырос!
Мы
собираемся
прокатиться
по
Every
piece
of
metal
on
your
ride
that's
showin
The
grill
to
the
wheels,
the
front
back
bumper,
the
городу,
устроить
представление!
Каждая
деталь
хромирована
и
сияет!
Всё
должно
быть
хромированным,
каждая
металлическая
деталь,
которая
видна
на
твоей
тачке:
от
решётки
радиатора
до
Box
under
the
seat,
the
speakers
that's
thumpin
Everything's
got
to
be
chrome
Every
little
switch
дисков,
передний
задний
бампер,
ящик
под
сиденьем,
динамики,
которые
качают.
Всё
должно
That
turns
anything
on,
antennas,
the
handles,
the
plates
and
the
pipes
If
it
ain't
shiny
at
night
it
быть
в
хроме,
каждый
маленький
переключатель,
который
что-то
включает,
антенны,
ручки,
таблички
и
Ain't
right
(
трубы.
Если
ночью
это
не
блестит,
то
это
не
круто!
(
That's
right)
Everything
is
chrome
plated
You
looking
for
a
mirror?
Это
точно!)
Всё
покрыто
хромом!
Ищешь
зеркало,
I
got
you
pretty
красотка?
Lady
Just
look
at
the
wheels
or
you
can
stand
in
the
front
Chrome
on
the
bumper
so
clean,
but
Тогда
просто
посмотри
на
колёса,
или
можешь
встать
перед
бампером!
Хром
на
бампере
такой
чистый,
но
Don't
touch
I
put
the
high
dollar
polish
on
it
and
3 coats
So
water
beads
off,
you'd
think
that
it
не
трогай!
Я
нанёс
на
него
дорогую
полироль
в
три
слоя,
так
что
вода
просто
скатывается,
можно
подумать,
что
он
Would
float
But
my
chrome
ain't
ever
gonna
see
a
raindrop
This
will
assure
me
that
the
blinging
всплывёт!
Но
мой
хром
никогда
не
увидит
капель
дождя,
это
моя
гарантия
того,
что
блеск
Won't
stop
It
don't
take
but
one
light
and
night
and
I'm
bright
They
call
it
a
disco
ball
and
they
не
исчезнет!
Нужно
совсем
немного
света,
и
ночью
я
сияю!
Её
называют
диско-шаром,
и
они
Right
And
if
you
see
my
riding
round
on
a
clear
sunny
day,
wear
some
shades
cuz
I'm
coming
правы!
И
если
ты
увидишь,
как
я
катаюсь
в
ясный
солнечный
день,
надень
солнцезащитные
очки,
потому
что
я
еду
к
Everything's
got
to
be
chrome
Every
piece
of
metal
on
your
ride
that's
showin
The
Всё
должно
быть
хромированным,
каждая
металлическая
деталь,
которая
видна
на
твоей
тачке:
от
решётки
радиатора
до
Grill
to
the
wheels,
the
front
back
bumper,
the
box
under
the
seat,
the
speakers
that's
thumpin
дисков,
передний
и
задний
бампер,
ящик
под
сиденьем,
динамики,
которые
качают.
Everything's
got
to
be
chrome
Every
little
switch
that
turns
anything
on,
antennas,
the
handles,
Всё
должно
быть
в
хроме,
каждый
маленький
переключатель,
который
что-то
включает,
антенны,
ручки,
The
plates
and
the
pipes
If
it
ain't
shiny
at
night
it
ain't
right
(
таблички
и
трубы.
Если
ночью
это
не
блестит,
то
это
не
круто!
(
That's
right)
Chrome
covered
engine,
Это
точно!)
Хромированный
двигатель,
I
got
it
Step
bars
and
everything
inside
it.
(
это
у
меня
есть!
Подножки
и
всё
остальное
внутри.
(
YEAAAAH)
If
it
can
be
dipped
then
it's
shinin
Street
ДАААА!)
Если
это
можно
покрыть
хромом,
то
оно
блестит!
Уличные
Lights
make
it
look
like
lightening
strikin
Now
everybody
wanna
roll
wit
Jones
No
more
room
to
фонари
— как
будто
молния
ударила!
Теперь
все
хотят
кататься
с
Джонсом!
Больше
нет
места,
Ride,
drive
your
own
The
cab's
full
of
ladies
dressed
up
I
move
my
buddies
to
the
bed.
(
гони
на
своей!
Кабина
полна
нарядных
дам!
Я
пересадил
своих
приятелей
в
кузов.
(
Messed
up)
They
got
a
cooler
full
of
bluegills
sippin
If
know
it's
bud
light
if
you
dip
in
We
bout
to
жесть!)
У
них
есть
холодильник,
полный
холодного
пивка!
Знай,
что
это
Bud
Light,
если
окунаешь
туда
губы!
Мы
собираемся
Cruise
the
town,
cause
a
scene
Every
piece
of
trim
is
chrome
and
it's
clean
Everything's
got
to
be
прокатиться
по
городу,
устроить
представление!
Каждая
деталь
хромирована
и
сияет!
Всё
должно
Chrome
Every
piece
of
metal
on
your
ride
that's
showin
The
grill
to
the
wheels,
the
front
back
быть
хромированным,
каждая
металлическая
деталь,
которая
видна
на
твоей
тачке:
от
решётки
радиатора
до
Bumper,
the
box
under
the
seat,
the
speakers
that's
thumpin
Everything's
got
to
be
chrome
Every
дисков,
передний
и
задний
бампер,
ящик
под
сиденьем,
динамики,
которые
качают.
Всё
должно
Little
switch
that
turns
anything
on,
antennas,
the
handles,
the
plates
and
the
pipes
If
it
ain't
shiny
быть
в
хроме,
каждый
маленький
переключатель,
который
что-то
включает,
антенны,
ручки,
таблички
и
At
night
it
ain't
right
(
трубы.
Если
ночью
это
не
блестит,
то
это
не
круто!
(
That's
right)
Это
точно!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jones, Shannon Houchins, Hano Leathers, Derek Thrasher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.