Demy - I Alithia Miazi Psema - traduction des paroles en allemand

I Alithia Miazi Psema - Demytraduction en allemand




I Alithia Miazi Psema
Wahrheit fühlt sich an wie Lüge
Κάνω πως φεύγω μα όλο εδώ μένω
Ich tu, als ginge ich, doch bleib ich hier
Να διώχνω το φόβο του να μη σε έχω
Um die Angst zu vertreiben, dich nicht zu haben
Λες είναι εντάξει μα τι μου 'χες τάξει
Du sagst, es ist okay, doch was hast du mir versprochen?
Εμένα έχω χάσει για να σε βρω
Ich habe mich verloren, um dich zu finden
Λες πως θα φτιάξει μα έχεις τόσο αλλάξει,
Du sagst, es wird gut, doch du hast dich so verändert
τον εαυτό μου έχω χάσει μα δεν είναι αρκετό
Ich habe mich selbst verloren, doch es reicht nicht
Λες πώς είναι απλό, να σε συγχωρώ
Du sagst, es ist einfach, dir zu verzeihen
κι όλο πάλι απ' την αρχή
Und ständig wieder von vorne
Η αλήθεια μοιάζει ψέμα
Wahrheit fühlt sich an wie Lüge
Πως κοιτάξαμε στα μάτια τον χρόνο
Dass wir der Zeit ins Auge sahen
Πως αντέξαμε τον πόνο, μα το νιώθω πια, είναι πια αργά
Dass wir den Schmerz aushielten, doch ich spür es jetzt, es ist zu spät
Κι όλο ψάχνω ένα βλέμμα
Und immer suche ich einen Blick
Να μου πει πως δεν αξίζει να μείνω
Der mir sagt, es lohnt nicht zu bleiben
Τις συνήθειες πώς να σβήνω, και το νιώθω πια
Wie ich Gewohnheiten lösche, und ich spür es jetzt
Η αλήθεια μοιάζει ψέμα
Wahrheit fühlt sich an wie Lüge
Πως κοιτάξαμε στα μάτια τον χρόνο
Dass wir der Zeit ins Auge sahen
Πως αντέξαμε τον πόνο, μα το νιώθω πια, είναι πια αργά
Dass wir den Schmerz aushielten, doch ich spür es jetzt, es ist zu spät
Κι όλο ψάχνω ένα βλέμμα
Und immer suche ich einen Blick
Να μου πει πως δεν αξίζει να μείνω
Der mir sagt, es lohnt nicht zu bleiben
Τις συνήθειες πώς να σβήνω, και το νιώθω πια, είναι πια αργά
Wie ich Gewohnheiten lösche, und ich spür es jetzt, es ist zu spät
είναι πια αργά
es ist zu spät
Ψάχνω σε μια ματιά μια λάμψη απ' τα παλιά
Ich such in deinem Blick einen Schimmer von früher
ψάχνω έναν λόγο να μείνω εδώ
Ich suche einen Grund, hier zu bleiben
Δείξε πως μ 'αγαπάς, πως όσο εγώ πονάς
Zeig mir, dass du mich liebst, dass du so leidest wie ich
όταν στα μάτια μου, βλέπεις κενό
Wenn du in meinen Augen Leere siehst
Λες πως θα φτιάξει μα έχεις τόσο αλλάξει,
Du sagst, es wird gut, doch du hast dich so verändert
τον εαυτό μου έχω χάσει μα δεν είναι αρκετό
Ich habe mich selbst verloren, doch es reicht nicht
Λες πώς είναι απλό, να σε συγχωρώ
Du sagst, es ist einfach, dir zu verzeihen
κι όλο πάλι απ' την αρχή
Und ständig wieder von vorne
Η αλήθεια μοιάζει ψέμα
Wahrheit fühlt sich an wie Lüge
Πως κοιτάξαμε στα μάτια τον χρόνο
Dass wir der Zeit ins Auge sahen
Πως αντέξαμε τον πόνο, μα το νιώθω πια, είναι πια αργά
Dass wir den Schmerz aushielten, doch ich spür es jetzt, es ist zu spät
Κι όλο ψάχνω ένα βλέμμα
Und immer suche ich einen Blick
Να μου πει πως δεν αξίζει να μείνω
Der mir sagt, es lohnt nicht zu bleiben
Τις συνήθειες πώς να σβήνω, και το νιώθω πια, είναι πια αργά
Wie ich Gewohnheiten lösche, und ich spür es jetzt, es ist zu spät
και το νιώθω πια
und ich spür es jetzt
Η αλήθεια μοιάζει ψέμα
Wahrheit fühlt sich an wie Lüge
Πως κοιτάξαμε στα μάτια τον χρόνο
Dass wir der Zeit ins Auge sahen
Πως αντέξαμε τον πόνο, μα το νιώθω πια, είναι πια αργά
Dass wir den Schmerz aushielten, doch ich spür es jetzt, es ist zu spät
Κι όλο ψάχνω ένα βλέμμα
Und immer suche ich einen Blick
Να μου πει πως δεν αξίζει να μείνω
Der mir sagt, es lohnt nicht zu bleiben
Τις συνήθειες πώς να σβήνω, και το νιώθω πια, είναι πια αργά
Wie ich Gewohnheiten lösche, und ich spür es jetzt, es ist zu spät
και το νιώθω πια
und ich spür es jetzt





Writer(s): Oge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.