Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κράτησέ
με
σφιχτά
σε
νέα
τροχιά.
Halte
mich
fest
in
einer
neuen
Umlaufbahn.
Μαζί
σου
να
φύγω
ν'
ανέβω
ψηλά.
Mit
dir
möchte
ich
gehen,
hoch
hinauf.
Σε
νιώθω
μακριά,
να
έρθεις
κοντά
Ich
fühle
dich
fern,
bitte
komm
näher,
γι'
αυτό
επιμένω
να
σ'
έχω
ξανά.
darum
bestehe
ich
darauf,
dich
wieder
zu
haben.
Θέλω
ακόμα
να
μείνω
κράτησέ
με
σφιχτά.
Ich
möchte
bleiben,
halt
mich
fest.
Δε
μου
περνάει
απ'
το
μυαλό
ότι
απόψε
θα
φύγω.
Es
fällt
mir
nicht
ein,
dass
ich
heute
Nacht
gehe.
Θέλω
"ναι"
ακούσε
με,
να
σταματήσω
το
χρόνο
Ich
will
ein
"Ja"
hören,
die
Zeit
anhalten
και
για
πάντα
ν'
αφήνω
την
καρδιά
μου
σε
σένα.
und
mein
Herz
für
immer
bei
dir
lassen.
Που
με
γεμίζει
ολοένα.Το
δείχνω.
Μα
ξαφνικά
όλα
αλλάζουν
Es
erfüllt
mich
immer
mehr.
Ich
zeige
es.
Doch
plötzlich
ändert
sich
alles,
Ο
χρόνος
τρέχει,
απόστασεις
μεγαλώνουν,
die
Zeit
rennt,
Entfernungen
wachsen,
Θεέ
μου,
κάνε
κάτι
τώρα
που
πρέπει.
Gott,
tu
jetzt
was
nötig
ist.
Όχι,
δε
θέλω
κανέναν,
οδήγησέ
με
σ'
αυτή.
Nein,
ich
will
keinen
anderen,
führ
mich
zu
ihr.
Πάλι
να
γίνουμε
ένα.
Το
μυαλό
δεν
αντέχει
Wieder
eins
zu
werden.
Der
Geist
hält
nicht
stand
και
η
σκέψη
μου
φεύγει
σ'
άλλους
τόπους
και
μέρη.
und
meine
Gedanken
wandern
zu
anderen
Orten.
Οδήγησέ
την
σ'
άλλη
τώρα
τροχιά.
Lenk
mich
jetzt
auf
eine
andere
Bahn.
Κράτησέ
μου
το
χέρι
αφού
αυτό
με
μαγεύει.
Halt
meine
Hand,
denn
sie
verzaubert
mich.
Δε
θα
σ'
αφήσω
ποτέ.
Είμαι
εδώ.
Ich
lass
dich
nie.
Ich
bin
hier.
Μη
μου
πεις
πως
δεν
πρέπει.
Άκουσέ
με...
Φίλησέ
με,
Sag
nicht,
es
sollte
nicht
sein.
Hör
mich...
Küss
mich,
στα
μάτια
κοίταξέ
με
έλα
τώρα
κοντά.
schau
mir
in
die
Augen,
komm
jetzt
nah.
Γι'
αυτό
επιμένω
για
να
σ'
έχω
ξανά.
Darum
bestehe
ich
darauf,
dich
wieder
zu
haben.
Κράτησέ
με
σφιχτά
σε
νέα
τροχιά.
Halte
mich
fest
in
einer
neuen
Umlaufbahn.
Μαζί
σου
να
φύγω
ν'
ανέβω
ψηλά.
Mit
dir
möchte
ich
gehen,
hoch
hinauf.
Σε
νιώθω
μακριά,
να
έρθεις
κοντά
Ich
fühle
dich
fern,
bitte
komm
näher,
γι'
αυτό
επιμένω
να
σ'
έχω
ξανά.
darum
bestehe
ich
darauf,
dich
wieder
zu
haben.
Κράτησέ
με
σφιχτά
σε
νέα
τροχιά.
Halte
mich
fest
in
einer
neuen
Umlaufbahn.
Μαζί
σου
να
φύγω
ν'
ανέβω
ψηλά.
Mit
dir
möchte
ich
gehen,
hoch
hinauf.
Σε
νιώθω
μακριά,
να
έρθεις
κοντά
Ich
fühle
dich
fern,
bitte
komm
näher,
γι'
αυτό
επιμένω
να
σ'
έχω
ξανά.
darum
bestehe
ich
darauf,
dich
wieder
zu
haben.
Σ'
αυτόν
τον
κόσμο,
λοιπόν,
που
αλλάζουν
απότομ
In
dieser
Welt,
wo
sich
alles
so
abrupt
α...
Φωνάζω
δυνατά...
Χαμόγελα
ξανά!
ändert...
Ich
rufe
laut...
Lächel
wieder!
Οι
σκέψεις
των
ανθρώπων
περνάνε
Menschengedanken
vergehen
επώδυνα
ανώδυνα...
Και
η
αγάπη
στερεύει...
schmerzhaft
schmerzlos...
Und
Liebe
versiegt...
Αυτό
το
βράδυ
εγώ
θα
κάνω
την
εξαίρεση
θα
στην
χαρίζω
απλόχερα.
Heute
Nacht
mach
ich
die
Ausnahme,
schenk
sie
dir
freigiebig.
Δεν
ξέρω
τι
συμβαίνει
κάθε
φορά
που
σε
κοιτάω...
Ich
weiß
nicht
was
passiert,
jedes
Mal
wenn
ich
dich
sehe...
Μη
σε
χάσω
φοβάμαι
και
η
μοίρα
τι
θα
φέρει.
Dich
zu
verlieren
fürcht
ich
und
was
das
Schicksal
bringt.
Όσο
πιστευω
στον
έρωτα.
Όχι,
αυτό
δε
με
ενδιαφέρει!
Solang
ich
an
Liebe
glaub.
Nein,
das
kümmert
mich
nicht!
Μια
ζεστή
αγκαλιά
σου
το
σώμα
μου
γυρεύει!
Mein
Körper
sucht
deine
warme
Umarmung!
Τ'
όνειρό
μου
ομορφαίνει
η
μορφή
σου,
μαγεύει...
Deine
Gestalt
verschönt
meinen
Traum,
verzaubert...
Και
όταν
ξυπνάω
ψυθιρίζω
ευχαριστώ,
ευχαριστώ!!!
Und
beim
Aufwachen
flüstere
ich
danke,
danke!!!
Που
στα
όνειρά
μου
συμβαίνει
στα
ουράνια
σ'
άλλη
τροχιά,
Dass
in
meinen
Träumen
es
geschieht
himmlisch
auf
anderer
Bahn,
Τα
συναίσθηματα
έχουν
πάει
μακριά...
Gefühle
sind
weit
gegangen...
Είναι
πολύ
δυνατά!
Έχω
ανοίξει
φτερά.
Sie
sind
so
stark!
Ich
hab
Flügel
bekommen.
Να
πετάξω
μαζί
σου
να
σ'
έχω
άγγελέ
μου...
κοντά!
Mit
dir
zu
fliegen,
dich
zu
haben
mein
Engel...
nah!
Γι'
αυτό
επιμένω
για
να
σ'
έχω
ξανά.
Darum
bestehe
ich
darauf,
dich
wieder
zu
haben.
Κράτησέ
με
σφιχτά
σε
νέα
τροχιά.
Halte
mich
fest
in
einer
neuen
Umlaufbahn.
Μαζί
σου
να
φύγω
ν'
ανέβω
ψηλά.
Mit
dir
möchte
ich
gehen,
hoch
hinauf.
Σε
νιώθω
μακριά,
να
έρθεις
κοντά
Ich
fühle
dich
fern,
bitte
komm
näher,
γι'
αυτό
επιμένω
να
σ'
έχω
ξανά.
darum
bestehe
ich
darauf,
dich
wieder
zu
haben.
Κράτησέ
με
σφιχτά
σε
νέα
τροχιά.
Halte
mich
fest
in
einer
neuen
Umlaufbahn.
Μαζί
σου
να
φύγω
ν'
ανέβω
ψηλά.
Mit
dir
möchte
ich
gehen,
hoch
hinauf.
Σε
νιώθω
μακριά,
να
έρθεις
κοντά
Ich
fühle
dich
fern,
bitte
komm
näher,
γι'
αυτό
επιμένω
να
σ'
έχω
ξανά.
darum
bestehe
ich
darauf,
dich
wieder
zu
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Kontopoulos, Olga Vlahopoulou
Album
#1
date de sortie
19-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.