Paroles et traduction Demy - M' Ekdikeisai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M' Ekdikeisai
M' Ekdikeisai
Μοιάζει
σαν
να
παίζουμε
ένα
θέατρο
παράλογο
εδώ
It
seems
as
if
we're
playing
an
absurd
theater
here
Κι'
όλα
τα
αισθήματα
αγάπης
τα
'χεις
ντύσει
θυμό
And
all
your
feelings
of
love
have
turned
to
anger
Άδικα,
το
μίσος
γέννησες,
Unfairly,
you
gave
birth
to
hatred,
Γύρω
από
τον
έρωτα
που
γκρέμισες
Around
the
love
that
you
have
destroyed
Παίζουμε
ένα
θέατρο,
μ'
αφήνεις
κάθε
ρόλο
μισό
We
are
playing
a
theater,
you
leave
me
halfway
through
every
role
Και
'χω
γίνει
χάδι
που
πεθαίνει
αργά,
χέρια
γυμνά,
που
πιά
δεν
θα
And
I
have
become
a
touch
that
is
slowly
dying,
bare
hands,
that
you
will
no
longer
Και
'χεις
γίνει
αγκάθι
που
πονάει
And
you
have
become
a
thorn
that
hurts
βαθιά,
μες'
την
καρδιά,
που
πας
να
εξαντλήσεις
deeply,
in
my
heart,
that
you
will
exhaust
Πάντα
θα
'χεις
δίκιο,
δεν
θα
φταις
πουθενά,
νίκησες
τελικά
You
will
always
be
right,
you
will
be
blameless
everywhere,
you
have
finally
won
Και
'γω
με
μισώ,
που
χώρια
σου
ζω,
σε
καθε
μου
ανάσα
με
εκδικεισαι
And
I
hate
myself,
that
I
live
without
you,
in
every
breath
of
mine
you
take
revenge
on
me
Και
'γω
με
μισώ,
που
υπάρχω
για
δυό,
εγώ
και
για
σένα
αγαπώ
And
I
hate
myself,
that
I
exist
for
two,
myself
and
for
you
I
love
Στη
μέση
με
σπας,
το
τέλος
ξυπνάς,
πως
έχεις
σφυγμό
χωρίς
να
νιώθεις;
You
break
me
in
half,
you
awaken
the
end,
how
do
you
have
a
pulse
without
feeling?
Δεν
είσαι
για
μας,
καλό
δεν
χρωστάς,
το
ψέμα
στο
στόμα
το
φυλάς
You
are
not
for
us,
you
don't
owe
anything
good,
you
keep
the
lie
in
your
mouth
Όλα
σου
τα
έδωσα
μα
τίποτα
πιά
δεν
εκτιμάς
I
gave
you
everything
but
you
no
longer
appreciate
anything
Ψεύτικη
αλήθεια
υφαίνεις
μέσα
στον
ιστό
σου
καιρό
You
weave
false
truths
into
your
web
of
time
Ψεύτικα
σενάρια
στημένα
στο
δικό
σου
εγώ
False
scenarios
set
up
for
your
own
ego
Άδικα,
το
μίσος
γέννησες,
Unfairly,
you
gave
birth
to
hatred,
Γύρω
από
τον
έρωτα
που
γκρέμισες
Around
the
love
that
you
have
destroyed
Με
τι
όπλα
θες
να
πολεμήσω
το
άρρωστό
σου
μυαλό;
With
what
weapons
do
you
want
me
to
fight
your
sick
mind?
Και
'χω
γίνει
χάδι
που
πεθαίνει
αργά,
χέρια
γυμνά,
που
πιά
δεν
θα
And
I
have
become
a
touch
that
is
slowly
dying,
bare
hands,
that
you
will
no
longer
Και
'χεις
γίνει
αγκάθι
που
πονάει
And
you
have
become
a
thorn
that
hurts
βαθιά,
μες'
την
καρδιά,
που
πας
να
εξαντλήσεις
deeply,
in
my
heart,
that
you
will
exhaust
Πάντα
θα
'χεις
δίκιο,
δεν
θα
φταις
πουθενά,
νίκησες
τελικά
You
will
always
be
right,
you
will
be
blameless
everywhere,
you
have
finally
won
Και
'γω
με
μισώ,
που
χώρια
σου
ζω,
σε
καθε
μου
ανάσα
με
εκδικεισαι
And
I
hate
myself,
that
I
live
without
you,
in
every
breath
of
mine
you
take
revenge
on
me
Και
'γω
με
μισώ,
που
υπάρχω
για
δυό,
εγώ
και
για
σένα
αγαπώ
And
I
hate
myself,
that
I
exist
for
two,
myself
and
for
you
I
love
Στη
μέση
με
σπας,
το
τέλος
ξυπνάς,
πως
έχεις
σφυγμό
χωρίς
να
νιώθεις;
You
break
me
in
half,
you
awaken
the
end,
how
do
you
have
a
pulse
without
feeling?
Δεν
είσαι
για
μας,
καλό
δεν
χρωστάς,
το
ψέμα
στο
στόμα
το
φυλάς
You
are
not
for
us,
you
don't
owe
anything
good,
you
keep
the
lie
in
your
mouth
Όλα
σου
τα
έδωσα
μα
τίποτα
πια
δεν
εκτιμάς
I
gave
you
everything
but
you
no
longer
appreciate
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleana Vrachali, Giorgos Sampanis
Album
Kontra
date de sortie
06-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.