Paroles et traduction Demônios da Garoa - A Vida É Dura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Dura
Жизнь сурова
Conheço
um
cara
que
só
fala
em
se
dar
bem
Знаю
я
одного
парня,
который
только
и
говорит
о
том,
как
хочет
преуспеть,
Mas
sempre
dá
mancada
Но
вечно
лажает.
Vive
dizendo
que
cansou
de
ver
o
jogo
da
arquibancada
Всё
твердит,
что
устал
наблюдать
за
игрой
с
трибуны,
Mas,
quando
ele
quer
a
bola,
toda
vez
entra
de
sola
Но,
когда
мяч
ему
достаётся,
он
вечно
идёт
в
подкат.
Sempre
cheio
de
armação
e
cria
muita
confusão
Вечно
что-то
мутит,
создаёт
кучу
проблем.
Parece
até
que
sabe
tudo,
mas,
no
fundo,
ele
não
sabe
nada
Кажется,
будто
он
всё
знает,
но,
на
самом
деле,
он
ничего
не
смыслит.
Meu
Deus!
Esse
rapaz
só
deixa
furo
e
não
se
manca
Боже
мой!
Этот
парень
только
косячит
и
не
замечает
этого.
E
nunca
perde
a
esperança
И
никогда
не
теряет
надежды.
Remexe,
mexe,
mexe
por
aí,
entra
na
dança
Крутится,
вертится,
суетится
повсюду,
пускается
в
пляс,
Passando
o
conto
e
não
se
cansa
Втирает
всем
дичь
и
не
устаёт.
Inventa
sempre
um
plano
infalível
o
tempo
inteiro
Постоянно
изобретает
какой-нибудь
"беспроигрышный"
план,
Só
pensa
em
rios
de
dinheiro
Только
и
думает
о
кучах
денег.
Mas,
quando
chega
a
hora
de
fazer
o
que
ele
quer
Но,
когда
приходит
время
делать
то,
что
он
задумал,
É
com
a
mesada
da
mulher
Он
делает
это
на
деньги
жены.
A
vida
é
dura
e
tá
difícil
se
virar
e
segurar
a
barra
Жизнь
сурова,
и
трудно
выживать
и
держаться
на
плаву.
Ele
tem
charme
e
sabe
o
jeito
de
agradar
e
de
ganhar
na
marra
У
него
есть
шарм,
и
он
знает,
как
понравиться
и
как
победить
нахрапом.
Por
trás
daquele
cidadão
há
um
tremendo
gavião
За
этим
гражданином
скрывается
настоящий
хищник.
Armou
em
cima
de
alguém
e
acabou
se
dando
bem
Надул
кого-то
и
добился
своего.
Outras
pessoas
é
que
têm
o
seu
valor
e
ele
leva
a
fama
Другие
люди
обладают
настоящей
ценностью,
а
он
присваивает
себе
всю
славу.
Meu
Deus!
Esse
rapaz
só
deixa
furo
e
não
se
manca
Боже
мой!
Этот
парень
только
косячит
и
не
замечает
этого.
E
nunca
perde
a
esperança
И
никогда
не
теряет
надежды.
Remexe,
mexe,
mexe
por
aí,
entra
na
dança
Крутится,
вертится,
суетится
повсюду,
пускается
в
пляс,
Passando
o
conto
e
não
se
cansa
Втирает
всем
дичь
и
не
устаёт.
Inventa
sempre
um
plano
infalível
o
tempo
inteiro
Постоянно
изобретает
какой-нибудь
"беспроигрышный"
план,
Só
pensa
em
rios
de
dinheiro
Только
и
думает
о
кучах
денег.
Mas,
quando
chega
a
hora
de
fazer
o
que
ele
quer
Но,
когда
приходит
время
делать
то,
что
он
задумал,
É
com
a
mesada
da
mulher
Он
делает
это
на
деньги
жены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massadas Paulo Cesar Guimaraes, Ivanilton De Souza Lima, Mihail Plopschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.