Demônios da Garoa - A Vida É Dura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demônios da Garoa - A Vida É Dura




A Vida É Dura
Жизнь сурова
Conheço um cara que fala em se dar bem
Знаю я одного парня, который только и говорит о том, как хочет преуспеть,
Mas sempre mancada
Но вечно лажает.
Vive dizendo que cansou de ver o jogo da arquibancada
Всё твердит, что устал наблюдать за игрой с трибуны,
Mas, quando ele quer a bola, toda vez entra de sola
Но, когда мяч ему достаётся, он вечно идёт в подкат.
Sempre cheio de armação e cria muita confusão
Вечно что-то мутит, создаёт кучу проблем.
Parece até que sabe tudo, mas, no fundo, ele não sabe nada
Кажется, будто он всё знает, но, на самом деле, он ничего не смыслит.
Meu Deus! Esse rapaz deixa furo e não se manca
Боже мой! Этот парень только косячит и не замечает этого.
E nunca perde a esperança
И никогда не теряет надежды.
Remexe, mexe, mexe por aí, entra na dança
Крутится, вертится, суетится повсюду, пускается в пляс,
Passando o conto e não se cansa
Втирает всем дичь и не устаёт.
Inventa sempre um plano infalível o tempo inteiro
Постоянно изобретает какой-нибудь "беспроигрышный" план,
pensa em rios de dinheiro
Только и думает о кучах денег.
Mas, quando chega a hora de fazer o que ele quer
Но, когда приходит время делать то, что он задумал,
É com a mesada da mulher
Он делает это на деньги жены.
A vida é dura e difícil se virar e segurar a barra
Жизнь сурова, и трудно выживать и держаться на плаву.
Ele tem charme e sabe o jeito de agradar e de ganhar na marra
У него есть шарм, и он знает, как понравиться и как победить нахрапом.
Por trás daquele cidadão um tremendo gavião
За этим гражданином скрывается настоящий хищник.
Armou em cima de alguém e acabou se dando bem
Надул кого-то и добился своего.
Outras pessoas é que têm o seu valor e ele leva a fama
Другие люди обладают настоящей ценностью, а он присваивает себе всю славу.
Meu Deus! Esse rapaz deixa furo e não se manca
Боже мой! Этот парень только косячит и не замечает этого.
E nunca perde a esperança
И никогда не теряет надежды.
Remexe, mexe, mexe por aí, entra na dança
Крутится, вертится, суетится повсюду, пускается в пляс,
Passando o conto e não se cansa
Втирает всем дичь и не устаёт.
Inventa sempre um plano infalível o tempo inteiro
Постоянно изобретает какой-нибудь "беспроигрышный" план,
pensa em rios de dinheiro
Только и думает о кучах денег.
Mas, quando chega a hora de fazer o que ele quer
Но, когда приходит время делать то, что он задумал,
É com a mesada da mulher
Он делает это на деньги жены.





Writer(s): Massadas Paulo Cesar Guimaraes, Ivanilton De Souza Lima, Mihail Plopschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.