Demônios da Garoa - Abrigo de Vagabundo - 1997 - Remaster - traduction des paroles en anglais




Abrigo de Vagabundo - 1997 - Remaster
Vagabond Shelter - 1997 - Remastered
Eu, arranjei o meu dinheiro,
Oh, I saved up my money,
Trabalhando o ano inteiro,
Working all year round,
Numa cerâmica,
In a ceramics factory,
Fabricando pote,
Making pots,
E no alto da Moóca,
And there in the heights of Moóca,
Eu comprei um lindo lote,
I bought a beautiful lot,
Dez de frente, dez de fundos,
Ten feet wide, ten feet deep,
Construí minha maloca,
I built my shack,
Me disseram que sem planta, não se pode construir,
They told me that without a blueprint, I can't build,
Mas quem trabalha, tudo pode conseguir,
But those who work hard, can achieve anything,
João Saracura,
João Saracura,
Que é Fiscal da Prefeitura,
Who is a City Hall inspector,
Foi um grande amigo,
Was a great friend,
Arranjou todo pra mim!
He sorted everything out for me!
Por onde andará?
Where could he be?
O Jóca e Mato Grosso,
Jóca and Mato Grosso,
Aqueles dois amigos,
Those two friends,
Que não quis me acompanhar,
Who didn't want to join me,
Andarão jogados,
Will they be sleeping rough,
Na Av. São João?
On São João Avenue?
Ou vendo o sol quadrado,
Or watching the sun set,
Na detenção?
In prison?
Minha maloca,
My shack,
A mais linda que eu vi!
The most beautiful I've ever seen!
Hoje está legalizada,
Today it's legalized,
Ninguém pode demolir!
No one can tear it down!
Minha maloca,
My shack,
A mais linda desse mundo,
The most beautiful in the world,
Ofereço aos vagabundos,
I offer it to the vagabonds,
Que não tem onde dormir!
Who have nowhere to sleep!
Por onde andará?
Where could he be?
O Jóca e Mato Grosso,
Jóca and Mato Grosso,
Aqueles dois amigos,
Those two friends,
Que não quis me acompanhar,
Who didn't want to join me,
Andarão jogados,
Will they be sleeping rough,
Na Av. São João?
On São João Avenue?
Ou vendo o sol quadrado,
Or watching the sun set,
Na detenção?
In prison?
Minha maloca,
My shack,
A mais linda que eu vi!
The most beautiful I've ever seen!
Hoje está legalizada,
Today it's legalized,
Ninguém pode demolir!
No one can tear it down!
Minha maloca,
My shack,
A mais linda desse mundo,
The most beautiful in the world,
Ofereço aos vagabundos,
I offer it to the vagabonds,
Que não tem onde dormir!
Who have nowhere to sleep!





Writer(s): Adoniran Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.