Paroles et traduction Demônios da Garoa - Mulher, patrão e cachaça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher, patrão e cachaça
Woman, Boss, and Cachaça
Num
barracão
da
favela
do
Vergueiro
In
a
shanty
in
the
Vergueiro
favela
Onde
se
guarda
instrumento
Where
instruments
are
kept
Ali,
nóis
morava
em
três.
There,
we
lived
in
three.
Eu,
Violão
da
Silveira,
seu
criado,
I,
Violão
da
Silveira,
your
servant,
Ela,
Cuíca
de
Souza,
She,
Cuíca
de
Souza,
E
o
Cavaquinho
de
Oliveira
Penteado
And
Cavaquinho
de
Oliveira
Penteado
Quando
o
cavaco
centrava
e
a
cuíca
soluçava
When
the
cavaco
centered
and
the
cuíca
sobbed
Eu
entrava
de
baixaria
I
entered
with
my
bass
E
a
ximangada
samba,
bebia,
sacolejava
And
the
ximangada
sambaed,
drank,
and
shook
Dia
e
noite,
noite
e
dia.
Day
and
night,
night
and
day.
No
barracão
quando
a
gente
batucava
In
the
shanty
when
we
played
the
drums
Essa
Cuíca
marvada
This
evil
Cuíca
Chorava
como
ela
só
Cried
like
only
she
could
Pois
ela
gostava
demais
do
meu
hit
Because
she
liked
my
hit
so
much
E
bem
baixinho
gemia
And
moaned
very
softly
Gemia
assim,
como
quem
tem
algum
dodói
Moaned
like
someone
who
has
some
pain
Tudo
aquilo
era
pra
mim,
gemia
e
me
olhava
assim
All
that
was
for
me,
moaned
and
looked
at
me
like
Como
quem
diz:
Alô,
my
boy
Like
who
says:
Hello,
my
boy
E
eu
como
bom
Violão
carregava
no
bordão
And
I,
as
a
good
Violão,
carried
the
burden
on
the
fret
Caprichava
o
sol
maior
I
improved
the
G
major
Mas
um
dia,
patrão,
que
horror
But
one
day,
boss,
what
a
horror
Foi
o
rádio
que
anunciou
com
o
fundo
musical
It
was
the
radio
that
announced
with
the
background
music
Dona
Cuíca
de
Souza
Dona
Cuíca
de
Souza,
Com
Cavaco
de
Oliveira
Penteado
se
casou
With
Cavaco
de
Oliveira
Penteado
just
married
Me
deu
uma
coisa
na
claquete
I
felt
sick
to
my
stomach
Eu
ia
pegá
o
Cavaco
e
o
Pandeiro
me
falou:
I
was
going
to
get
the
cavaco,
and
the
pandeiro
told
me:
Não
seja
bobo
não
se
escracha
Don't
be
silly,
don't
be
embarrassed
Em
qualquer
canto
se
acha.
You
can
find
one
on
any
corner.
Não
seja
bobo
não
se
escracha
Don't
be
silly,
don't
be
embarrassed
Em
qualquer
esquina
se
acha
You
can
find
one
on
any
street
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adoniran Barbosa, Oswaldo Moles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.