Paroles et traduction Demônios da Garoa - Preciso de Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso de Você
Мне нужна ты
Passe
o
tempo
que
passar,
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
Eu
não
vou
lhe
esquecer
Я
тебя
не
забуду.
Você
ficou
pra
sempre
dentro
do
meu
coração
Ты
навсегда
останешься
в
моем
сердце.
Quero
lhe
dizer,
desse
meu
amor
Хочу
сказать
тебе
об
этой
моей
любви.
Você
mudou
pra
sempre,
Ты
навсегда
изменила
A
razão
do
meu
viver.
Смысл
моей
жизни.
Por
favor,
faz
um
contato,
Пожалуйста,
свяжись
со
мной,
Eu
quero
ouvir
sua
voz
Я
хочу
услышать
твой
голос.
Quero
lhe
dizer,
o
quanto
eu
gosto
de
você
Хочу
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Não
me
deixe
assim,
sem
o
teu
amor,
Не
оставляй
меня
так,
без
твоей
любви,
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Meu
coração,
to
morendo
de
saudade.
Сердце
мое,
я
умираю
от
тоски.
Sem
você,
nao
há
mais
felicidade
Без
тебя
нет
больше
счастья.
Essa
solidão
me
faz
sofrer
de
mais
Это
одиночество
заставляет
меня
слишком
сильно
страдать.
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
Passe
o
tempo
que
passar,
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
Eu
não
vou
lhe
esquecer
Я
тебя
не
забуду.
Você
ficou
pra
sempre
dentro
do
meu
coração
Ты
навсегда
останешься
в
моем
сердце.
Quero
lhe
dizer,
desse
meu
amor
Хочу
сказать
тебе
об
этой
моей
любви.
Você
mudou
pra
sempre,
Ты
навсегда
изменила
A
razão
do
meu
viver.
Смысл
моей
жизни.
Por
favor,
faz
um
contato,
Пожалуйста,
свяжись
со
мной,
Eu
quero
ouvir
sua
voz
Я
хочу
услышать
твой
голос.
Quero
lhe
dizer,
o
quanto
eu
gosto
de
você
Хочу
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Não
me
deixe
assim,
sem
o
teu
amor,
Не
оставляй
меня
так,
без
твоей
любви,
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Meu
coração,
to
morendo
de
saudade.
Сердце
мое,
я
умираю
от
тоски.
Sem
você,
não
há
mais
felicidade
Без
тебя
нет
больше
счастья.
Essa
solidão
me
faz
sofrer
de
mais
Это
одиночество
заставляет
меня
слишком
сильно
страдать.
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
Por
favor,
faz
um
contato,
Пожалуйста,
свяжись
со
мной,
Eu
quero
ouvir
sua
voz
Я
хочу
услышать
твой
голос.
Quero
lhe
dizer,
o
quanto
eu
gosto
de
você
Хочу
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Não
me
deixe
assim,
sem
o
teu
amor,
Не
оставляй
меня
так,
без
твоей
любви,
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Preciso
de
você
perto
de
mim.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.