Demônios da Garoa - Tiro Ao Álvaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demônios da Garoa - Tiro Ao Álvaro




Tiro Ao Álvaro
Hit the bullseye
De tanto levar
From taking this much
Flechada do teu olhar
Arrows through your gaze
Meu peito até
My chest even
Parece sabe o quê?
Seems to know what?
Táuba de tiro ao Árvaro
Target of a bullseye
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Não tem mais
No more
De tanto levar
From taking this much
Frechada do teu olhar
Arrows through your gaze
Meu peito até
My chest even
Parece sabe o quê?
Seems to know what?
Táuba de tiro ao Árvaro
Target of a bullseye
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Teu olhar mata mais que bala de carabina
Your gaze kills more than a bullet from a carbine
Que veneno estricnina
Than strychnine poison
Que peixeira de baiano
Than a Bahian fishmonger's knife
Teu olhar mata mais que atropelamento de automóvel
Your gaze kills more than an automobile accident
Mata mais
Kills more
Que bala de revólver
Than a bullet from a revolver
De tanto levar
From taking this much
Frechada do teu olhar
Arrows through your gaze
Meu peito até
My chest even
Parece sabe o quê?
Seems to know what?
Táuba de tiro ao Árvaro
Target of a bullseye
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Não tem mais
No more
De tanto levar
From taking this much
Frechada do teu olhar
Arrows through your gaze
Meu peito até
My chest even
Parece sabe o quê?
Seems to know what?
Táuba de tiro ao Árvaro
Target of a bullseye
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Teu olhar mata mais que bala de carabina
Your gaze kills more than a bullet from a carbine
Que veneno estricnina
Than strychnine poison
Que peixeira de baiano
Than a Bahian fishmonger's knife
Teu olhar mata mais que atropelamento de automóvel
Your gaze kills more than an automobile accident
Mata mais
Kills more
Que bala de revólver
Than a bullet from a revolver
De tanto levar
From taking this much
Frechada do teu olhar
Arrows through your gaze
Meu peito até
My chest even
Parece sabe o quê?
Seems to know what?
Táuba de tiro ao Árvaro
Target of a bullseye
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Não tem mais onde furar
No more place to pierce
Não tem mais onde furar
No more place to pierce





Writer(s): Barbosa Adoniran, Moles Oswaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.