Paroles et traduction Demônios da Garoa - Vem Cantar Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Cantar Comigo
Come Sing With Me
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
(vem
meu
povão)
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
(come
my
people)
Vem
meu
povão
Come
my
people
Vem
sambar
comigo
numa
boa
Come
dance
with
me
in
a
good
way
Que
samba
é
arte,
quero
ver
você
sambar
That
samba
is
art,
I
want
to
see
you
dance
samba
Com
demônios
da
garoa
(vem
meu
povão)
With
demons
of
the
drizzle
(come
my
people)
Vem
meu
povão
Come
my
people
Vem
sambar
comigo
numa
boa
Come
dance
with
me
in
a
good
way
Que
samba
é
arte,
quero
ver
você
sambar
That
samba
is
art,
I
want
to
see
you
dance
samba
Com
demônios
da
garoa
With
demons
of
the
drizzle
Malvina
joga
a
chave
Malvina
throws
the
key
Não
me
chateia
mais
Don't
bother
me
anymore
E
fecha
essa
maloca
And
close
that
shanty
Que
o
Arnesto
não
vem
mais
That
Ernesto
won't
come
anymore
Malvina
joga
a
chave
Malvina
throws
the
key
Não
me
chateia
mais
Don't
bother
me
anymore
E
fecha
essa
maloca
And
close
that
shanty
Que
o
Arnesto
não
vem
mais
That
Ernesto
won't
come
anymore
Iracema,
cuidado
quando
for
atravessar
Iracema,
be
careful
when
you
cross
Lá
no
bixiga
encontrei
as
mariposas
There
in
Bixiga
I
found
the
butterflies
Com
lenço
na
moleira
não
dá
pra
acreditar
With
a
handkerchief
on
his
head,
you
can't
believe
it
Minha
vila
esperança
My
village
of
hope
Lá
no
metrô
eu
não
me
canso
de
cantar
There
in
the
subway
I
can't
stop
singing
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
(vem
meu
povão)
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
(come
my
people)
Vem
meu
povão
Come
my
people
Vem
sambar
comigo
numa
boa
Come
dance
with
me
in
a
good
way
Que
samba
é
arte,
quero
ver
você
sambar
That
samba
is
art,
I
want
to
see
you
dance
samba
Com
demônios
da
garoa
With
demons
of
the
drizzle
Malvina
joga
a
chave
Malvina
throws
the
key
Não
me
chateia
mais
Don't
bother
me
anymore
E
fecha
essa
maloca
And
close
that
shanty
Que
o
Arnesto
não
vem
mais
That
Ernesto
won't
come
anymore
Malvina
joga
a
chave
Malvina
throws
the
key
Não
me
chateia
mais
Don't
bother
me
anymore
E
fecha
essa
maloca
And
close
that
shanty
Que
o
Arnesto
não
vem
mais
That
Ernesto
won't
come
anymore
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
É
de
manhã
é
de
manhã
It's
morning,
it's
morning
Já
perdí
o
trêm
das
onze
I've
missed
the
eleven
o'clock
train
Não
vou
mais
pro
Jaçanã
I'm
not
going
to
Jacanã
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tubarao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.