Den feat. Giang Nguyen - Di Theo Bong Mat Troi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Den feat. Giang Nguyen - Di Theo Bong Mat Troi




Di Theo Bong Mat Troi
Follow the Sun
Đi theo bóng mặt trời, ya
Follow the sun, yeah
Đi theo bóng mặt trời, ya
Follow the sun, yeah
Đi theo bóng mặt trời, ya
Follow the sun, yeah
Đi theo bóng mặt trời
Follow the sun
Trước khi con mắt ta ngày nào đó sẽ trở nên đục ngầu
Before my eyes grow dim and dull one day
Trước khi ta hóa thành sương khói hay đám mục nâu
Before I turn to smoke or rotting brown leaves
Trước khi ngọn lửa trong lòng dần tàn
Before the fire inside me slowly dies
Trước khi ta sống được trọn vẹn hết một vòng tuần hoàn
Before I've fully lived one full cycle
Tận cùng thế giới
What is the end of the world?
Đâu ai biết được những hóa đơn, trách nhiệm làm giấc ta khiếp nhược
Who knows all the bills and responsibilities that paralyze our dreams?
Ta không muốn những ngày trẻ, trở nên gầy xanh xao
I don't want my youth to be thin and pale
Ta muốn cánh chim nhỏ, giữa bầu trời trong xanh chao
I want to be a little bird, soaring in the clear blue sky
Trong mắt của rất nhiều người ta rất điên rất ương bướng
In the eyes of many, I'm crazy and stubborn
Lấy đam làm ánh mặt trời, để tâm hồn này không mất phương hướng
Taking passion as my sunlight, so my soul doesn't lose its way
Ta đi theo bóng mặt trời, từ hạ tới hay đông về qua
I follow the sun, from summer to winter and back again
Khi những đam mê, còn nồng cháy thì con đường đó sẽ không hề xa
When my passions still burn bright, the road will not be too far
ngày đôi mắt ta chưa trở nên đục ngầu
The day my eyes haven't yet grown dim and dull
ngày ánh sáng khiến ta nhìn thấu được mình
The day the light makes me see myself clearly
ngày tâm ta chưa thành mục nâu, rồi tàn
The day my thoughts haven't yet become rotting brown leaves, and withered away
Tàn vào trong những biếc sâu
Withered away into the deep blues
ngày đôi mắt ta chưa trở nên đục ngầu
The day my eyes haven't yet grown dim and dull
ngày ánh sáng khiến ta nhìn thấu được mình
The day the light makes me see myself clearly
ngày tâm ta chưa thành mục nâu, rồi tàn
The day my thoughts haven't yet become rotting brown leaves, and withered away
Tàn vào trong những biếc sâu
Withered away into the deep blues
Đi theo bóng mặt trời, ya (Đi theo bóng mặt trời)
Follow the sun, yeah (Follow the sun)
Đi theo bóng mặt trời, ya (Đi theo bóng mặt trời)
Follow the sun, yeah (Follow the sun)
Đi theo bóng mặt trời, ya (Đi theo bóng mặt trời)
Follow the sun, yeah (Follow the sun)
Đi theo bóng mặt trời
Follow the sun
Ah
Ah
Đi theo bóng mặt trời, trên những con đường xa anh rong ruổi
Follow the sun, on distant roads I roam
Thà làm con kiến tự do còn hơn chúa sơn lâm trong cũi
Better to be a free ant than a king of the jungle in a cage
Anh muốn khi anh hết trẻ, ngồi nhìn bầu trời xanh biếc cuối chiều
When I'm old, I want to sit and watch the blue sky at dusk
Bên hiên nhà, ly trà ấm, trong tâm không tiếc nuối nhiều
On my porch, with a warm cup of tea, no regrets in my heart
Rồi anh kể cho đám trẻ, những điều anh đã trải qua
Then I'll tell the children about the things I've lived through
Không phải để họ ngưỡng mộ, hay để họ ngợi ca
Not to make them admire me, or to make them praise me
Chỉ ai cũng những ngày trẻ, rồi thì cũng sẽ già nua
Just that everyone has their youth, and then they will grow old
Những ngày chân chưa mỏi, tiền cũng khó mua
The days when your legs aren't tired, even money can't buy them
Những ngày nào đó, khi tâm được vẫy vùng
Someday, when my soul is free to roam
ta sẽ cùng mở nhạc, giữa rừng xanh nhảy cùng
We'll turn up the music, in the green forest, and dance together
đâu đó giữa chập chùng núi non kia
Somewhere between the rolling hills and mountains
Nằm trên đồi hút điếu thuốc trong túi lon bia
Lying on a hill, smoking a cigarette, with a can of beer in my pocket
ngày đôi mắt ta chưa trở nên đục ngầu
The day my eyes haven't yet grown dim and dull
ngày ánh sáng khiến ta nhìn thấu được mình
The day the light makes me see myself clearly
ngày tâm ta chưa thành mục nâu, rồi tàn
The day my thoughts haven't yet become rotting brown leaves, and withered away
Tàn vào trong những biếc sâu
Withered away into the deep blues
ngày đôi mắt ta chưa trở nên đục ngầu
The day my eyes haven't yet grown dim and dull
ngày ánh sáng khiến ta nhìn thấu được mình
The day the light makes me see myself clearly
ngày tâm ta chưa thành mục nâu, rồi tàn
The day my thoughts haven't yet become rotting brown leaves, and withered away
Tàn vào trong những biếc sâu
Withered away into the deep blues
Đi theo bóng mặt trời, ya
Follow the sun, yeah
Đi theo bóng mặt trời, ya
Follow the sun, yeah
Đi theo bóng mặt trời, ya
Follow the sun, yeah
Đi theo bóng mặt trời
Follow the sun





Writer(s): Trieu Quoc Bui

Den feat. Giang Nguyen - Di Theo Bong Mat Troi
Album
Di Theo Bong Mat Troi
date de sortie
01-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.