Paroles et traduction Den svenska björnstammen - Att vara själv och inte ensam alls
Jag
satt
tyst
när
jag
tog
sista
tåget
hem
ikväll
Я
тихо
сидел,
садясь
на
последний
поезд
домой
сегодня
вечером.
Vi
kommer
aldrig
lära
känna
varann
Мы
никогда
не
узнаем
друг
друга.
Dom
som
stannade
kvar
har
kanske
lika
roligt
än
Те,
кто
остался,
могли
бы
повеселиться.
Eller
skriker
dom
om
saker
som
dom
ångrar
sen
Или
они
кричат
о
том,
о
чем
сожалеют?
Vi
kunde
ge
varandra
hopp
om
en
morgondag
Мы
могли
бы
дать
друг
другу
надежду
на
завтрашний
день.
Vi
kunde
ställa
krav
och
sen
ge
oss
av
Мы
могли
бы
выдвинуть
требования,а
потом
уйти.
Jag
längtar
gärna
genom
natten
i
din
hand
Я
жажду
ночи
в
твоих
руках.
Hej,
hur
kan
vi
möta
det
vi
ser?
Эй,
как
мы
можем
смотреть
в
лицо
тому,
что
видим?
Ibland
vänder
jag
bort
för
att
va
med
Иногда
я
отворачиваюсь,
чтобы
пойти
с
тобой.
Vi
kan
föreställa
trådar
som
en
chans
Мы
можем
представить
нити
как
шанс.
Att
vara
själv
och
inte
ensam
alls
Быть
собой
и
совсем
не
одиноким.
Snälla
- glöm
bort
det
jag
sa
Пожалуйста,
забудь,
что
я
сказал.
Jag
ångrar
varje
rad
Я
сожалею
о
каждой
строчке.
Jag
har
inget
försvar
У
меня
нет
защиты.
Snälla
- det
här
är
galenskap
Пожалуйста,
это
безумие!
Jag
har
glömt
bort
var
vi
kommer
ifrån
Я
забыл,
откуда
мы
пришли.
Jag
har
glömt
bort
vart
vi
ska
Я
забыл,
куда
мы
идем.
Hej,
hur
kan
vi
möta
det
vi
ser
Эй,
как
мы
можем
смотреть
в
лицо
тому,
что
видим?
Ibland
vänder
jag
bort
för
att
va
med
Иногда
я
отворачиваюсь,
чтобы
пойти
с
тобой.
Vi
kan
föreställa
trådar
som
en
chans
Мы
можем
представить
нити
как
шанс.
Att
vara
själv
och
inte
ensam
alls
Быть
собой
и
совсем
не
одиноким.
Att
vara
själv
och
inte
ensam
alls
Быть
собой
и
совсем
не
одиноким.
Att
vara
själv
och
inte
ensam
alls
Быть
собой
и
совсем
не
одиноким.
Framtiden
är
mörk
Будущее
мрачно.
Kanske
det
bästa
den
kan
va
Возможно,
это
лучшее,
что
может
быть.
Framtiden
är
mörk
Будущее
мрачно.
Kanske
det
bästa
den
kan
va
Возможно,
это
лучшее,
что
может
быть.
Hej,
hur
kan
vi
möta
det
vi
ser
(Framtiden
är
mörk)
Привет,
как
мы
можем
смотреть
в
лицо
тому,
что
видим
(будущее
темное)?
Ibland
vänder
jag
bort
för
att
va
med
(Kanske
det
bästa
den
kan
va)
Иногда
я
отворачиваюсь,
чтобы
быть
с
тобой
(может
быть,
это
лучшее,
что
может
быть).
Vi
kan
föreställa
trådar
som
en
chans
(Framtiden
är
mörk)
Мы
можем
представить
нити
как
шанс
(будущее
темное).
Att
vara
själv
och
inte
ensam
alls
Быть
собой
и
совсем
не
одиноким.
Hej,
hur
kan
vi
möta
det
vi
ser
Эй,
как
мы
можем
смотреть
в
лицо
тому,
что
видим?
Ibland
vänder
jag
bort
för
att
va
med
Иногда
я
отворачиваюсь,
чтобы
пойти
с
тобой.
Vi
kan
föreställa
trådar
som
en
chans
Мы
можем
представить
нити
как
шанс.
Att
vara
själv
och
inte
ensam
alls
Быть
собой
и
совсем
не
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aake Kristoffer Olofsson, Petter Frisendahl, Mattias Olov Goeransson, Klas Arne Mikael Isaksson, Dan Ingemar Braennvall, Ambjoern Haakan Goeransson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.