Den svenska björnstammen - Detta Har Hänt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Den svenska björnstammen - Detta Har Hänt




Detta Har Hänt
Это случилось
Nu ser jag lyckan och stoltheten välta
Теперь я вижу, как счастье и гордость рушатся
Självsäkerheten blir till stora orosmoln
Уверенность в себе превращается в огромные грозовые тучи
Som fördunklar min lysande öppna himmel
Которые затмевают мое сияющее открытое небо
att jag inte längre ser ut
Так что я больше не вижу
Igenom min ansträngda öppning i vetandets dunkel
Сквозь мою напряженную щель в темноте знания
Som jag varsamt byggt och släpat
Которую я так бережно строил и тащил
Upp i tankarnas tunga massa
Вверх, в тяжелую массу мыслей
Tar ett hårdare grepp kring något hårdare än mig
Хватаюсь крепче за что-то более сильное, чем я сам
Jag ville mer jag ville göra det igen
Я хотел большего, я хотел сделать это снова
Jag ville lära mig det nya och se det med ljusa ögon
Я хотел узнать новое и смотреть на это светлыми глазами
Ta lärdom av andra människors sorg
Учиться на горе других людей
Och inte se mig själv väg åt fel eller rätt håll
И не видеть себя идущим по ложному или верному пути
Men det finns dagar jag kryper in i kroppen och gömmer mig
Но бывают дни, когда я прячусь глубоко внутри себя
Du har orden som tömmer mig, du har makten att bränna mig
У тебя есть слова, которые опустошают меня, у тебя есть власть сжигать меня
Tills det enda jag har kvar är modet att ge mig av
Пока все, что у меня остается, это смелость уйти
Dina ögon är klara och din röst är spröd
Твои глаза ясны, а голос дрожит
Viker med blicken, blyg för min glöd
Отвожу взгляд, робея перед твоим жаром
Ligger golvet och försöker va barn
Лежу на полу и пытаюсь быть ребенком
Hjälplös står vi inför våra jag
Беспомощные, мы стоим перед собой настоящими
När du sträcker dig efter mer
Когда ты тянешься к большему
Vad är det du känner och vad är det du ser?
Что ты чувствуешь и что ты видишь?
Vi faller måfå tills vi faller isär
Мы падаем наугад, пока не разлетимся на части
Men det ser vi igenom och kan va det vi är
Но мы видим это насквозь и можем быть теми, кто мы есть
Men det finns dagar jag kryper in i kroppen och gömmer mig
Но бывают дни, когда я прячусь глубоко внутри себя
Du har orden som tömmer mig, du har makten att bränna mig
У тебя есть слова, которые опустошают меня, у тебя есть власть сжигать меня
Tills det enda jag har kvar är modet att ge mig av
Пока все, что у меня остается, это смелость уйти
Det finns tankar som går och aldrig kommer tillbaks
Есть мысли, которые уходят и никогда не возвращаются
Det finns tankar som ställer mina känslor till svars
Есть мысли, которые призывают мои чувства к ответу
Vill va precis som du tror, som du tror att jag är
Хочу быть таким, каким ты меня представляешь
Men jag tror som jag vill, och om du tror det här
Но я думаю так, как хочу, и если ты веришь в это
Vi ville båda dra, men åt olika håll
Мы оба хотели уйти, но в разные стороны
Vi ville båda gå, men ej samma gång
Мы оба хотели уйти, но не одновременно
Och skulden är vår, med betoning mig
И вина наша, особенно моя
Borde fatta mig kort, men fatta tycke för dig
Должен был быть краток, но проникся к тебе симпатией





Writer(s): Aake Kristoffer Olofsson, Petter Frisendahl, Klas Arne Mikael Isaksson, Ambjoern Haakan Goeransson, Dan Ingemar Braennvall, Mattias Olov Goeransson, Kim Karl Fredrik Grahn Dahlberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.