Paroles et traduction Den svenska björnstammen - Ett Fel Närmare Rätt
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett Fel Närmare Rätt
На шаг ближе к истине
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
smaken
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
ощутить
ее
вкус
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
något
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
хоть
что-то
почувствовать
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
smaken
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
ощутить
ее
вкус
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
något
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
хоть
что-то
почувствовать
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
smaken
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
ощутить
ее
вкус
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
något
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
хоть
что-то
почувствовать
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
smaken
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
ощутить
ее
вкус
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
saken
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
на
это
смотрю
Brukar
svälja
dina
lögner
mest
för
att
få
känna
något
Я
глотаю
твою
ложь,
просто
чтобы
хоть
что-то
почувствовать
Jag
kommer
aldrig
kunna
se
det
sköra
Я
никогда
не
смогу
увидеть
хрупкое,
Om
jag
inte
slutar
att
bestämma
mig
Если
не
перестану
принимать
решения
Jag
kommer
aldrig
mer
få
smaka
på
det
svaga
Я
никогда
больше
не
почувствую
вкус
слабости,
Om
jag
inte
låter
sanningen
gro
Если
не
позволю
правде
прорасти
Jag
måste
lära
mig
att
se
det
som
finns
framför
mig
Я
должен
научиться
видеть
то,
что
передо
мной,
Och
det
som
ingen
kan
ta
här
ifrån
И
то,
что
никто
не
сможет
отнять,
Och
även
om
jag
inte
vet
vart
jag
ska
И
даже
если
я
не
знаю,
куда
идти,
Så
får
jag
aldrig
sluta
gå
Я
никогда
не
должен
останавливаться
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
sorgen
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
смотрю
на
печаль
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
sorgen
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
смотрю
на
печаль
Simmar
sakta
runt
i
min
simpla
fantasi
Медленно
плыву
в
своей
простой
фантазии
I
tiden
efter
...
där
jag
låter
saker
bli
В
то
время,
что
после...
где
я
позволяю
вещам
быть
Det
låter
mig
bli
ledsen
för
att
låta
mig
vara
jag
Это
позволяет
мне
грустить,
чтобы
позволить
мне
быть
собой
Låta
mig
förlora
för
att
låta
mig
bli
glad
Позволяет
мне
проиграть,
чтобы
позволить
мне
быть
счастливым
Allt
kommer
att
försvinna
bara
känslorna
vara
kvar
Всё
исчезнет,
останутся
только
чувства
Det
är
mycket
närmre
än
det
som
varit
jag
Это
гораздо
ближе,
чем
то,
чем
был
я
Tiden
efter
detta
allting
ur
ett
perspektiv
Время
после
всего
этого,
всё
в
перспективе
Där
allt
som
är
på
låtsas
plötsligt
föds
till
liv
Где
всё,
что
понарошку,
вдруг
оживает
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
sorgen
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
смотрю
на
печаль
Ett
fel
närmare
rätt
ett
sätt
att
se
på
sorgen
На
шаг
ближе
к
истине,
вот
как
я
смотрю
на
печаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aake Kristoffer Olofsson, Petter Frisendahl, Klas Arne Mikael Isaksson, Ambjoern Haakan Goeransson, Dan Ingemar Braennvall, Mattias Olov Goeransson, Kim Karl Fredrik Grahn Dahlberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.