Paroles et traduction Den svenska björnstammen - Promemoria
Det
jag
kommer
ihåg
men
inte
har
sagt
nu
То,
что
я
помню,
но
не
сказал
тебе
сейчас,
Bränner
som
lögn
men
jag
vill
tala
ut
Жжет,
как
ложь,
но
я
хочу
высказаться.
Det
som
ingen
vet
för
det
gör
mig
så
ful
То,
что
никто
не
знает,
потому
что
это
делает
меня
таким
жалким,
Kommer
inte
lämna
mina
dåliga
sidor
Не
оставит
моих
плохих
сторон.
Om
jag
kunde
förlåta
mig
så
hade
jag
redan
gjort
det
Если
бы
я
мог
простить
себя,
я
бы
уже
сделал
это.
Det
syns
i
ögonen
på
dig
Это
видно
в
твоих
глазах,
Det
hörs
i
allting
du
säger
Это
слышно
во
всем,
что
ты
говоришь,
Det
växer
i
allting
du
rör
vid
Это
растет
во
всем,
к
чему
ты
прикасаешься,
Och
den
enda
du
sviker
är
dig
И
единственная,
кого
ты
предаешь,
— это
ты
сама.
Jag
ville
så
gärna
att
det
var
att
stå
ut
Я
так
хотел,
чтобы
это
было
просто
выносливостью,
Min
rädsla
växer
utan
ljus
Мой
страх
растет
без
света.
Tror
det
är
mitt
fel
men
det
hjälper
inte
alls
Думаю,
это
моя
вина,
но
это
совсем
не
помогает.
Ensamheten
har
inte
gjort
mig
stark
Одиночество
не
сделало
меня
сильным.
Svider
som
ett
slag
mot
dig
Жжет,
как
удар
по
тебе,
För
varje
misstag,
ja
За
каждую
ошибку,
да.
Det
syns
i
ögonen
på
dig
Это
видно
в
твоих
глазах,
Det
hörs
i
allting
du
säger
Это
слышно
во
всем,
что
ты
говоришь,
Det
växer
i
allting
du
rör
vid
Это
растет
во
всем,
к
чему
ты
прикасаешься,
Men
den
enda
du
sviker
är
dig
Но
единственная,
кого
ты
предаешь,
— это
ты
сама.
I
drömmens
ljus
vill
jag
dröja
mig
kvar
В
свете
сна
я
хочу
задержаться,
Fritt
från
kamper
och
svåra
kval
Свободный
от
борьбы
и
тяжелых
мук.
Jag
vill
ta
mig
fram
utan
att
lämna
nån
kvar
Я
хочу
двигаться
вперед,
не
оставляя
никого
позади,
Och
allt
motstånd
И
все
сопротивление
Smeker
som
en
sommarvind
Ласкает,
как
летний
ветер,
I
varje
tanke
В
каждой
мысли.
Det
syns
i
ögonen
på
dig
Это
видно
в
твоих
глазах,
Det
hörs
i
allting
du
säger
Это
слышно
во
всем,
что
ты
говоришь,
Det
växer
i
allting
du
rör
vid
Это
растет
во
всем,
к
чему
ты
прикасаешься,
Men
den
enda
du
sviker
är
dig
Но
единственная,
кого
ты
предаешь,
— это
ты
сама.
Det
syns
i
ögonen
på
dig
Это
видно
в
твоих
глазах,
Det
hörs
i
allting
du
säger
Это
слышно
во
всем,
что
ты
говоришь,
Det
växer
i
allting
du
rör
vid
Это
растет
во
всем,
к
чему
ты
прикасаешься,
Men
jag
vill
att
du
ska
lyda
mig
Но
я
хочу,
чтобы
ты
слушалась
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias Goransson, Petter Frisendahl, Kim Dahlberg, Dan Brannvall, Ake Olofsson, Klas Isaksson, Ambjorn Goransson
Album
Country
date de sortie
04-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.