Paroles et traduction Den svenska björnstammen - Upp
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
var
som
att
duggregnsmolnen
It
was
as
if
the
drizzle
clouds
Hade
parkerat
i
solen
Had
parked
in
the
sun
Men
när
livet
ställer
krav
But
when
life
makes
demands
Får
du
öva
ditt
försvar
You
have
to
practice
your
defense
Du
var
som
en
flygplansvinge
You
were
like
an
airplane
wing
Som
bara
stiger
i
motvinden
That
only
rises
in
the
headwind
Du
kan
vara
helt
vimsig
en
dag
You
can
be
completely
confused
one
day
I
London
är
du
alldeles
klar
In
London
you
are
completely
clear
Är
det
som
godisregnet
Is
it
like
the
candy
rain
I
pausen
på
speedwaybanan?
During
the
break
at
the
speedway
track?
Kanske
det
bästa
som
hänt
Maybe
the
best
thing
that
happened
För
Vargarna,
de
torskade
ändå
jämt
For
the
Wolves,
they
always
lost
anyway
Upp,
upp
när
livet
är
tufft
Up,
up
when
life
is
tough
Visa
mig
längtan,
jag
vill
inte
tänka
Show
me
yearning,
I
don't
want
to
think
Kom
lust,
ge
mig
en
knuff
Come
desire,
give
me
a
nudge
Sömnlösa
nätter,
vad
kommer
efter?
Sleepless
nights,
what
comes
next?
Du
var
alltid
full
av
liv
You
were
always
full
of
life
Och
jag
är
bara
livrädd
för
såren
And
I'm
just
scared
of
the
wounds
Du
har
just
kommit
hit
You've
just
arrived
Men
jag
kan
bara
se
hur
det
går
sen
But
I
can
only
see
how
it
goes
later
Jag
vet
att
du
aldrig
sa
att
jag
inte
fick
I
know
you
never
said
I
couldn't
Men
du
dömde
mig
varje
ögonblick
But
you
judged
me
every
moment
Nu
ligger
isen
över
längtan
jag
har
kvar
Now
the
ice
lies
over
the
longing
I
still
have
Ljusa
drömmar,
när
kommer
de
tillbaks?
Bright
dreams,
when
will
they
come
back?
Upp,
upp
när
livet
är
tufft
Up,
up
when
life
is
tough
Visa
mig
längtan,
jag
vill
inte
tänka
Show
me
yearning,
I
don't
want
to
think
Kom
lust,
ge
mig
en
knuff
Come
desire,
give
me
a
nudge
Sömnlösa
nätter,
vad
kommer
efter?
Sleepless
nights,
what
comes
next?
Upp,
upp
när
livet
är
tufft
Up,
up
when
life
is
tough
Visa
mig
längtan,
jag
vill
inte
tänka
Show
me
yearning,
I
don't
want
to
think
Kom
lust,
ge
mig
en
knuff
Come
desire,
give
me
a
nudge
Sömnlösa
nätter,
vad
kommer
efter?
Sleepless
nights,
what
comes
next?
Har
du
sett
nån
humla,
lille
du
Have
you
seen
a
bumblebee,
little
one
Eller
har
de
slutat
flyga
nu?
Or
have
they
stopped
flying
now?
Och
när
våra
spöken
har
pratat
ut
And
when
our
ghosts
have
talked
it
out
Kan
du
väl
visa
mig
nåt
kul?
Can
you
show
me
something
fun?
I
den
disiga
sommaren
utan
slut
In
the
hazy
summer
without
end
Hör
jag
en
viskning
(Låt
det
va)
I
hear
a
whisper
(Let
it
be)
Jag
är
kvar
där
du
lämnade
mig,
och
vill
ha
I
am
still
where
you
left
me,
and
want
to
Grönbrun
gyttja
över
hela
stan
Green-brown
silt
all
over
the
city
Upp,
upp
när
livet
är
tufft
Up,
up
when
life
is
tough
Visa
mig
längtan,
jag
vill
inte
tänka
Show
me
yearning,
I
don't
want
to
think
Kom
lust,
ge
mig
en
knuff
Come
desire,
give
me
a
nudge
Sömnlösa
nätter,
vad
kommer
efter?
Sleepless
nights,
what
comes
next?
Upp,
upp
när
livet
är
tufft
Up,
up
when
life
is
tough
Visa
mig
längtan,
jag
vill
inte
tänka
Show
me
yearning,
I
don't
want
to
think
Kom
lust,
ge
mig
en
knuff
Come
desire,
give
me
a
nudge
Sömnlösa
nätter,
vad
kommer
efter?
Sleepless
nights,
what
comes
next?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aake Kristoffer Olofsson, Petter Frisendahl, Mattias Olov Goeransson, Klas Arne Mikael Isaksson, Dan Ingemar Braennvall, Ambjoern Haakan Goeransson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.