Denace - Never Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denace - Never Change




Never Change
Никогда не меняйся
You said you'd remember me
Ты сказала, что будешь помнить меня,
(I never said I forgot you)
и не говорил, что забыл тебя)
You told me you'd fall down on your knees
Ты говорила, что упадешь передо мной на колени.
(I'm here to help but there's so much I can do, I'm not a perfect human, I'm just like you, but listen)
здесь, чтобы помочь, но я так многого не могу. Я не идеален, я такой же, как ты, но послушай.)
I got a letter the other day from a fan
На днях я получил письмо от поклонника.
He spilled his guts to me and told me I'm the man
Он излил мне душу и сказал, что я мужик.
Told me he relates to everything I am
Сказал, что видит себя во всем, что я делаю.
And everything I was is everything he is
И все, кем я был, это всё, кто он есть.
So me is to him what god is to you
Так что я для него то же, что Бог для тебя.
He told me how much I influenced him too
Он также сказал, как сильно я повлиял на него,
And I'm the reason he's alive and picked up this mic
И что я причина, по которой он жив и взял в руки этот микрофон.
If it wasn't for you Denace, I would have ended my life
«Если бы не ты, Denace, я бы покончил с собой».
I already got a lot on my plate, now I gotta play
У меня и так много забот, а теперь мне еще и играть
Babysitter and I don't even know what to say
Няньку, и я даже не знаю, что сказать.
It means a lot, yes it does, but I'm not perfect never was
Это многое значит, да, но я не идеален и никогда им не был.
Glad you see that I'm good but could never be
Рад, что ты видишь во мне хорошее, но я никогда не смогу быть
The person that you can always run too
Тем, к кому ты всегда можешь обратиться.
I got my own life, I'm not a therapist, I got my own one too
У меня своя жизнь, я не психотерапевт, у меня тоже есть свои проблемы.
I don't wanna sound mean cuz I do care
Я не хочу показаться грубым, потому что я неравнодушен.
My music is there to help when I'm not here
Моя музыка всегда поможет, когда меня нет рядом.
You told me you'll never change your ways
Ты говорила, что никогда не изменишь своим принципам.
You told me that
Ты говорила это.
You told me that
Ты говорила это.
You told me you'll never walk away
Ты говорила, что никогда не уйдешь.
You told me that
Ты говорила это.
You told me that
Ты говорила это.
I got a letter the other day from a fan
На днях я получил письмо от фанатки.
She spilled her guts to me and cried through her pen
Она излила мне душу, плача над своим письмом.
Told me how much she likes what I've done
Рассказала, как ей нравится то, что я делаю,
And I should never quit this rap thing cuz in her eyes I'm number 1
И что я никогда не должен бросать рэп, потому что в ее глазах я номер один.
She relates to the break up songs that I make
Она находит себя в песнях о расставании, которые я пишу.
She just broke up with her boyfriend of 4 years to the day
Она только что рассталась со своим парнем, с которым была 4 года.
I just wanna thank you Denace for being real, can you help me out?
«Я просто хочу поблагодарить тебя, Denace, за то, что ты настоящий, ты можешь мне помочь?»
Can you answer me? Help me now!
«Ты можешь ответить мне? Помоги мне сейчас!»
She don't understand that I'm busy too
Она не понимает, что я тоже занят.
I gotta a lot of work that I gotta finish through
У меня много работы, которую нужно закончить.
Baby I know you're wishing for your prayers to be answered
Детка, я знаю, ты ждешь, что твои молитвы будут услышаны.
But I'm not God, I'm only human
Но я не Бог, я всего лишь человек.
I know that I said I would always write back whenever someone wrote me
Я знаю, что я говорил, что буду всегда отвечать, когда кто-то пишет мне.
I know you prolly think I sold out but you don't know me
Я знаю, ты, наверное, думаешь, что я загорелся, но ты меня не знаешь.
I've been caught up making songs for the world to see
Я был занят созданием песен для всего мира.
I love my fans equally, y'all mean the world to me
Я люблю всех своих фанатов одинаково, вы для меня целый мир.
You told me you'll never change your ways
Ты говорила, что никогда не изменишь своим принципам.
You told me that
Ты говорила это.
You told me that
Ты говорила это.
You told me you'll never walk away
Ты говорила, что никогда не уйдешь.
You told me that
Ты говорила это.
You told me that
Ты говорила это.
Please don't cry, It'll be alright
Пожалуйста, не плачь, все будет хорошо.
Keep your head up through the day and night
Не опускай голову ни днем, ни ночью.
I'm always there, don't be scared
Я всегда рядом, не бойся.
And don't think for one second that I don't care
И не думай ни секунды, что мне все равно.
I got a letter the other day from a fan
На днях я получил письмо от фаната.
At least he was a fan he told me to cram
По крайней мере, он был им, пока не сказал мне засунуть
A fuckin dildo up my ass and get fucked
Чертов фаллоимитатор себе в задницу и трахнуть себя,
Cuz he don't like me no more because I don't give a nut
Потому что я ему больше не нравлюсь, раз мне наплевать.
All you care about is money and females
«Тебя волнуют только деньги и бабы».
I promised I would but I've been working so late
Я обещал, что буду, но я так поздно работаю.
But you never understood that I'm trying to be great
Но ты никогда не понимала, что я пытаюсь стать великим.
This is a job as much as you think it's not
Это такая же работа, как ты ни думай.
I'm trying to juggle time with writing so my shits hot
Я пытаюсь совмещать время с написанием, чтобы делать хиты.
So I could make you happy but you don't wanna see that
Чтобы сделать тебя счастливой, но ты не хочешь этого видеть.
You're being a little selfish, sorry I didn't reach back
Ты ведешь себя немного эгоистично, прости, что не ответил.
I try to do everything I can in my power to keep you satisfied
Я стараюсь делать все, что в моих силах, чтобы ты была довольна.
I don't wanna lose another fan but dammit I
Я не хочу терять еще одного фаната, но, черт возьми, я
Just did, for what? Cuz I didn't write back
Только что это сделал. Из-за чего? Из-за того, что не ответил?
I work so hard so I could see you smile back
Я так много работаю, чтобы увидеть твою улыбку.
You told me you'll never change your ways
Ты говорила, что никогда не изменишь своим принципам.
You told me that
Ты говорила это.
You told me that
Ты говорила это.
You told me you'll never walk away
Ты говорила, что никогда не уйдешь.
You told me that
Ты говорила это.
You told me that
Ты говорила это.
See, sometime I don't have time to write people back, but just know that I do this for you.
Видишь ли, иногда у меня нет времени отвечать людям, но просто знай, что я делаю это для тебя.





Writer(s): Dennis Maniatakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.