You
reach
the
bruuuup
residence,
thank
you
for
calling
please
leave
a
name
and
number
after
the
beep,
thank
you
Sie
haben
den
Bruuuup-Anschluss
erreicht,
danke
für
Ihren
Anruf,
bitte
hinterlassen
Sie
Name
und
Nummer
nach
dem
Piepton,
danke
Yeah
hello
baby?
Ja,
hallo
Baby?
You
gotta
pick
up
the
phone
baby
please
Du
musst
ans
Telefon
gehen,
Baby,
bitte
I
gotta
to
talk
to
you
for
a
minute
Ich
muss
kurz
mit
dir
reden
I
don't
understand
why
you're
doing
this
shit
to
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
mir
diese
Scheiße
antust
This
shit
is
making
me
crazy,
you
don't
understand
Diese
Scheiße
macht
mich
verrückt,
du
verstehst
das
nicht
I'm
losing
my
fucking
mind
without
you
Ich
verliere
ohne
dich
meinen
verdammten
Verstand
I'm
nobody
I'm
nothing
Ich
bin
niemand,
ich
bin
nichts
I'm
shit!
And
I
know
you're
home
right
now
Ich
bin
Scheiße!
Und
ich
weiß,
du
bist
jetzt
zu
Hause
You
need
to
pick
up
the
fucking
phone
Du
musst
das
verdammte
Telefon
abnehmen
Fine!
Don't
pick
up
the
fucking
phone!
Na
gut!
Nimm
das
verdammte
Telefon
halt
nicht
ab!
I've
got
a
few
things
I
gotta
to
tell
you
Ich
muss
dir
ein
paar
Dinge
sagen
I'm
going
crazy
Ich
werde
verrückt
And
why
the
hell
would
you
do
this
shit
to
me?
huh?
Und
warum
zum
Teufel
tust
du
mir
diese
Scheiße
an?
huh?
Bitch
you
did
me
wrong,
I
never
once
put
my
hands
on
you
Schlampe,
du
hast
mir
Unrecht
getan,
ich
habe
dich
nicht
ein
einziges
Mal
angefasst
I
never
once
took
advantage
of
you
Ich
habe
dich
nicht
ein
einziges
Mal
ausgenutzt
Why
why'd
you
turn
the
back
on
me?
Why
did
you
pack
and
leave?
Warum,
warum
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt?
Warum
hast
du
gepackt
und
bist
gegangen?
Hey
yo
I
know
you
hear
me
right
now,
this
shit
is
driving
me
crazy
Hey
yo,
ich
weiß,
du
hörst
mich
gerade,
diese
Scheiße
macht
mich
wahnsinnig
I'm
losing
my
mind
Ich
verliere
den
Verstand
I
wanna
die
Ich
will
sterben
Bitch
you
did
me
so
wrong,
see
you
later
so
long
Schlampe,
du
hast
mir
so
Unrecht
getan,
wir
sehen
uns,
so
long
Never
thought
I'd
make
this
song
but
I
gotta
stay
strong
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dieses
Lied
mache,
aber
ich
muss
stark
bleiben
You
was
playing
all
along
you
didn't
mean
a
thing
you
said
Du
hast
die
ganze
Zeit
nur
gespielt,
du
meintest
nichts
von
dem,
was
du
sagtest
Like
how
you'd
be
with
me
forever,
now
you
leave
and
take
the
shit
Wie
dass
du
für
immer
bei
mir
sein
würdest,
jetzt
gehst
du
und
nimmst
den
Kram
I
wasted
3 years
of
my
live
with
you
never
try
to
fight
with
you
Ich
habe
3 Jahre
meines
Lebens
mit
dir
verschwendet,
habe
nie
versucht,
mit
dir
zu
streiten
Always
had
your
back,
I
would
ride
for
you
Habe
dir
immer
den
Rücken
gestärkt,
ich
wäre
für
dich
durchs
Feuer
gegangen
No
one
else
would
do
the
things
that
I
would
doIf
I
was
you
and
you
was
me,
I'd
be
proud
of
you
Niemand
sonst
würde
die
Dinge
tun,
die
ich
tun
würde.
Wenn
ich
du
wäre
und
du
ich,
wäre
ich
stolz
auf
dich.
How
do
you,
leave
a
man
that
admires
you
Wie
kannst
du
einen
Mann
verlassen,
der
dich
bewundert
How
could
you?
Throw
him
right
there
right
out
the
blueAnd
leave
him
in
the
suicidal
mood
Wie
konntest
du?
Ihn
einfach
so
aus
heiterem
Himmel
fallen
lassen
und
ihn
in
selbstmörderischer
Stimmung
zurücklassen.
Hey
yo,
you
know
what
you
need
to
do,
you
need
to
pick
up
the
fucking
phone
right
now,
tell
me
how
you
really
feel,
I'm
tired
to
play
these
fucking
games
Hey
yo,
du
weißt,
was
du
tun
musst,
du
musst
jetzt
das
verdammte
Telefon
abnehmen,
sag
mir,
wie
du
wirklich
fühlst,
ich
bin
es
leid,
diese
verdammten
Spielchen
zu
spielen
What
made
you
lie
to
me?
I'd
never
lie
to
you
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
mich
anzulügen?
Ich
würde
dich
niemals
anlügen
Any
prolem
problem
that
you
had
who
was
there
to
find
you
through,
me
Jedes
Problem,
das
du
hattest,
wer
war
da,
um
dir
durchzuhelfen?
Ich
No
one
else,
no
one
helped,
no
one
cared
Niemand
sonst,
niemand
half,
niemand
kümmerte
sich
But
myself,
picked
you
up,
when
you
fell,
carried
you
high
as
hell
Außer
mir
selbst,
hob
dich
auf,
als
du
fielst,
trug
dich
verdammt
hoch
I
was
there,
you
were
there,
you
were
scared
Ich
war
da,
du
warst
da,
du
hattest
Angst
I
was
here
to
wipe
them
tears
and
keep
the
smile
and
Ich
war
hier,
um
die
Tränen
wegzuwischen
und
das
Lächeln
zu
bewahren
und
Wash
away
the
fear
Die
Angst
wegzuwaschen
And
now
you're
gone
so
long
Und
jetzt
bist
du
weg,
so
long
So
long
So
long
I'm
gonna
stay
strong
Ich
werde
stark
bleiben
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I'm
gonna
stay
strong
Ich
werde
stark
bleiben
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I'm
gonna
stay
strong
Ich
werde
stark
bleiben
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
I'm
gonna
stay
strong
Ich
werde
stark
bleiben
And
now
you're
gone
so
long
Und
jetzt
bist
du
weg,
so
long
So
long
So
long
And
now
you're
gone
so
long
Und
jetzt
bist
du
weg,
so
long
I
just
want
you
to
know
I
really
wanted
to
grow
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
ich
wollte
wirklich
wachsen
Andbe
beside
you
so
close
til'we
Und
an
deiner
Seite
sein,
so
nah,
bis
wir
And
stayed
together
but
no,
you
had
to
pack
up
and
go
Und
zusammenblieben,
aber
nein,
du
musstest
packen
und
gehen
And
left
me
all
alone,
frostbitten
from
the
cold
Und
ließt
mich
ganz
allein
zurück,
erfroren
von
der
Kälte
I'm
missing
you,
is
you
missing
me?
Ich
vermisse
dich,
vermisst
du
mich?
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
If
you
do
feel
the
same
way
as
me
Ob
du
genauso
fühlst
wie
ich
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Or
grab
your
phone,
give
me
a
call,
tell
me
how
you
are
Oder
nimm
dein
Telefon,
ruf
mich
an,
sag
mir,
wie
es
dir
geht
You're
so
close
but
you're
so
far
Du
bist
so
nah
und
doch
so
fern
You
stole
my
heart
and
you
broke
it
apart
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
und
es
zerbrochen
There
were
no
battles
we
just
skipped
straight
to
the
war
Es
gab
keine
Schlachten,
wir
sind
direkt
zum
Krieg
übergegangen
And
our
memories
left
my
soul
permanently
scar
Und
unsere
Erinnerungen
haben
meine
Seele
dauerhaft
vernarbt
So
I'm
drinking
and
as
sick
of
being
so
bizarre
Also
trinke
ich
und
habe
es
satt,
so
bizarr
zu
sein
But
anyway,
that's
all
I
have
to
say
Aber
wie
auch
immer,
das
ist
alles,
was
ich
zu
sagen
habe
Some
guy
needs
to
pay
for
my
call,
use
some
other
day
Irgendein
Kerl
muss
für
meinen
Anruf
bezahlen,
versuch
es
an
einem
anderen
Tag
Hey
yo
stop
calling
here
man
she
don't
want
to
talk
to
you
Hey
yo,
hör
auf
hier
anzurufen,
Mann,
sie
will
nicht
mit
dir
reden
Oh
hell
no!
Oh,
verdammt
nochmal!
She
left
me
to
go
with
another
man
Sie
hat
mich
verlassen,
um
mit
einem
anderen
Mann
zusammen
zu
sein
That's
how
it
is
huh?
So
läuft
das
also,
huh?
And
I
love
that
bitch,
too
Und
ich
liebe
diese
Schlampe
auch
noch
I'm
gonna
end
it
right
now
Ich
werde
es
jetzt
beenden
I
can't
take
this
shit
anymore
Ich
kann
diese
Scheiße
nicht
mehr
ertragen
I'm
gone
Ich
bin
weg
Goodbye
Leb
wohl
And
now
you're
gone
so
long
Und
jetzt
bist
du
weg,
so
long
So
long
So
long
I
should
have
stayed
strong
Ich
hätte
stark
bleiben
sollen
But
now
I'm
gone
Aber
jetzt
bin
ich
weg
And
now
you're
gone
so
long
Und
jetzt
bist
du
weg,
so
long
So
long
So
long
I
should
have
stayed
strong
Ich
hätte
stark
bleiben
sollen
But
now
I'm
gone
Aber
jetzt
bin
ich
weg
Évaluez la traduction
1 Assassin
2 Down the Court
3 Emma
4 Forever Love
5 Hollywood
6 Fee Fi fo Fum
7 Ronda
8 Famous
9 You Say
10 Mary-Go-Round
11 My Name Is
12 Change the Road
13 Guess Who's Back
14 Never Leave Me
15 Round the Clock
16 So Long
17 Soldier
18 Will Not
19 Enjoy the Show
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.