Paroles et traduction Denay - Cenere e nuvole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cenere e nuvole
Ashes and Clouds
Perché
è
inverno
e
fra
i
ciliegi
Because
it's
winter
and
among
the
cherry
trees
Io
non
piango
più
I
no
longer
cry
Perché
è
tutto
tranne
amore
Because
it's
everything
but
love
Solo
nuvole
e
cenere
Just
clouds
and
ashes
Perché
è
inverno
e
fra
i
ciliegi
Because
it's
winter
and
among
the
cherry
trees
Io
non
piango
più
I
no
longer
cry
Perché
è
tutto
tranne
amore
Because
it's
everything
but
love
Solo
nuvole
e
cenere
Just
clouds
and
ashes
Per
colpa
tua
ho
perso
la
testa
che
avevo
sopra
le
spalle
Because
of
you,
I
lost
the
head
that
was
on
my
shoulders
Dalle
stelle
giù
alle
stalle
From
the
stars
down
to
the
stables
In
un
secondo
mi
hai
fottuto
Jlona
Staller
In
a
second
you
screwed
me
like
Ilona
Staller
Ogni
promessa
erano
solo
balle
Every
promise
was
just
a
lie
Ho
centomila
lacrime
per
te
non
mi
vedrai
mai
versarle
I
have
a
hundred
thousand
tears
for
you,
you'll
never
see
me
shed
them
Ti
ho
visto
amarmi
e
poi
giocare
con
la
mia
vita
I
saw
you
love
me
and
then
play
with
my
life
In
mezzo
agli
altri
il
nostro
amore
era
calamita
Among
others,
our
love
was
a
magnet
Mi
hai
stretto
forte
fino
a
quando
poi
non
sei
sparita
You
held
me
tight
until
you
disappeared
Vorrei
scordarti
in
questo
istante
al
terzo
margarita
I'd
like
to
forget
you
right
now,
at
the
third
margarita
E
dopo
l'ennesimo
tiro
poi
io
mi
rigiro
e
sudo
nel
letto
And
after
the
umpteenth
puff,
I
turn
over
and
sweat
in
bed
Pensando
all'amore
perfetto
che
ho
perso
con
tanto
di
ansia
nel
petto
Thinking
of
the
perfect
love
I
lost
with
so
much
anxiety
in
my
chest
Poi
prendo
le
foto
che
stanno
in
cassetto
le
butto
nel
fuoco
di
getto
Then
I
take
the
photos
that
are
in
the
drawer,
I
throw
them
into
the
fire
Devo
schiarirmi
le
idee
per
questo
rimango
in
silenzio
adesso
I
need
to
clear
my
head,
that's
why
I
remain
silent
now
In
fondo
per
me
è
strano
come
Deep
down,
it's
strange
to
me
how
Di
te
mi
resta
solo
il
nome
Only
your
name
remains
of
you
Vince
chi
fugge
mica
chi
resta
il
tempo
è
l'unico
dottore
The
one
who
flees
wins,
not
the
one
who
stays,
time
is
the
only
doctor
Mi
guardo
allo
specchio
con
occhio
diverso
sguardo
deciso
I
look
in
the
mirror
with
a
different
eye,
a
determined
gaze
Dopo
che
sono
passato
all'inferno
mo
guardo
al
passato
con
un
sorriso
After
I
went
through
hell,
now
I
look
at
the
past
with
a
smile
Perché
è
inverno
e
fra
i
ciliegi
Because
it's
winter
and
among
the
cherry
trees
Io
non
piango
più
I
no
longer
cry
Perché
è
tutto
tranne
amore
Because
it's
everything
but
love
Solo
nuvole
e
cenere
Just
clouds
and
ashes
Perché
è
inverno
e
fra
i
ciliegi
Because
it's
winter
and
among
the
cherry
trees
Io
non
piango
più
I
no
longer
cry
Perché
è
tutto
tranne
amore
Because
it's
everything
but
love
Solo
nuvole
e
cenere
Just
clouds
and
ashes
È
vero
tutto
cambia
anche
se
poi
non
lo
vogliamo
It's
true,
everything
changes
even
if
we
don't
want
it
to
Ma
non
siamo
più
come
eravamo
But
we're
not
the
same
as
we
used
to
be
E
ancora
non
ce
ne
accorgiamo
And
we
still
haven't
noticed
Siamo
vicini
visti
da
lontano
We
are
close
when
seen
from
afar
Ma
da
vicino
siamo
But
up
close
we
are
Distanti
come
la
terra
da
Urano
As
distant
as
the
Earth
from
Uranus
Posso
viaggiare
senza
sosta
24
ore
I
can
travel
non-stop
for
24
hours
Posso
viaggiare
in
capo
al
mondo
fino
all'equatore
I
can
travel
around
the
world
to
the
equator
Ma
quello
che
mi
serve
ora
la
scelta
migliore
But
what
I
need
now,
the
best
choice
Per
superare
certe
cose
è
un
viaggio
mio
interiore
To
overcome
certain
things
is
a
journey
within
myself
E
fino
i
fondo
nessuno
conosce
nessuno
capisci
mi
pare
And
to
the
very
bottom,
no
one
knows,
no
one
understands,
it
seems
to
me
Sul
fondo
troviamo
e
sbattiamo
la
testa
da
sempre
su
ciò
che
fa
male
At
the
bottom,
we
find
and
hit
our
heads
on
what
hurts
Ed
ogni
parola
più
bella
che
hai
detto
per
farmi
sentire
speciale
And
every
beautiful
word
you
said
to
make
me
feel
special
Cosi
all'istante
in
un
soffio
di
botto
sparita
nel
maestrale
So
instantly,
in
a
breath,
suddenly
vanished
in
the
mistral
wind
Siamo
soltanto
di
breve
passaggio
We
are
only
passing
through
Nuvole
bianche
nel
cielo
di
maggio
White
clouds
in
the
May
sky
Di
questa
storia
resta
un
tatuaggio
A
tattoo
remains
of
this
story
Un
cuore
con
scritto
alto
voltaggio
A
heart
with
"high
voltage"
written
on
it
Mi
guardo
allo
specchio
con
occhio
diverso
sguardo
deciso
I
look
in
the
mirror
with
a
different
eye,
a
determined
gaze
Dopo
che
sono
passato
all'inferno
mo
guardo
al
passato
con
un
sorriso
After
I
went
through
hell,
now
I
look
at
the
past
with
a
smile
Perché
è
inverno
e
fra
i
ciliegi
Because
it's
winter
and
among
the
cherry
trees
Io
non
piango
più
I
no
longer
cry
Perché
è
tutto
tranne
amore
Because
it's
everything
but
love
Solo
nuvole
e
cenere
Just
clouds
and
ashes
Perché
è
inverno
e
fra
i
ciliegi
Because
it's
winter
and
among
the
cherry
trees
Io
non
piango
più
I
no
longer
cry
Perché
è
tutto
tranne
amore
Because
it's
everything
but
love
Solo
nuvole
e
cenere
Just
clouds
and
ashes
Ma
se
potessi
tornare
indietro
But
if
I
could
go
back
Io
rifarei
tutto
da
capo
I
would
do
it
all
over
again
Con
ogni
vizio
e
con
ogni
pregio
With
every
vice
and
every
virtue
Per
ogni
cosa
che
ho
passato
For
everything
I've
been
through
Per
quel
che
vale
è
tutto
vero
For
what
it's
worth,
it's
all
true
Non
ho
rimpianti
e
non
è
un
mistero
I
have
no
regrets
and
it's
no
mystery
Che
siamo
nuvole
di
passaggio
That
we
are
passing
clouds
E
la
mia
cenere
è
coraggio
And
my
ash
is
courage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santarelli Daniele, Xefteris Maria Francesca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.