Denay - L'inizio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denay - L'inizio




L'inizio
The Beginning
Allontaniamoci insieme ora da tutto quanto
Let's get away from it all together
E metto una mano sopra lo sterzo
And I put a hand on the wheel
L'altra sopra il cambio
The other on the gear
E via in un lampo
And off in a flash
Tu che mi chiedi ridendo chi siamo
You ask me laughing who we are
Io che rispondo neanche in un secondo
I answer in less than a second
Siamo tuffarsi dentro un mare limpido magnifico al tramonto
We are diving into a clear and magnificent sea at sunset
Mi giro guardo il tuo profilo che
I turn and look at your profile that
Toglie il respiro se il sole ti scalda
Takes my breath away if the sun warms you
Con le tue Converse bianco panna
With your white cream Converse
Sopra al cruscotto in silenzio ora guarda
On the dashboard silently now look
Questa non è
This is not
Non è una strada
Not a road
No non lo è
No, it's not
Nemmeno un tragitto
Not even a journey
Non è nemmeno soltanto un asfalto ma molto di più
It's not even just asphalt but much more
Questo è il nostro inizio
This is our beginning
E stiamo cosi bene
And we are so good
Anche in mezzo ai casini
Even in the middle of the chaos
Con tutti quanti i sogni
With all the dreams
Come se fossimo bambini
As if we were children
La musica nell'aria
Music in the air
L'effetto del long Island
The effect of the Long Island
Questa realtà alterata
This altered reality
Che ci fa sentire vivi
That makes us feel alive
Insieme viaggiare
Traveling together
Liberi dal male
Free from evil
Fermiamoci qui apro la portiera
Let's stop here, I open the door
Domenica sera con il vento addosso
Sunday evening with the wind rushing
Visto cosi da questa scogliera
Seen from this cliff
All'interno di un sogno il mondo sembra nostro
Inside a dream the world seems ours
Il mare che la
The sea that is
Calmo riposa
Calmly resting
Proprio li in fondo tocca il cielo alto
Right down there it touches the high sky
Ogni tuo bacio che è meglio dell'arte Picasso
Every kiss from you that's better than Picasso's art
Non sento più chiasso
I feel no more noise
Un passo avanti a me
One step ahead of me
Cammini mi tiri il braccio
You walk, you pull my arm
Aumentano i giri da infarto
The gearshift is rising up
Hai il grande potere di rendermi pazzo
You have the great power to drive me crazy
Rendere tutto perfetto
To make everything perfect
Viverlo meglio
To live it better
Comincia adesso
Let it begin now
Su questa sabbia ti ho stretto in un abbraccio Lost in traslation
On this sand I held you in a hug Lost in translation
E stiamo cosi bene
And we are so good
Anche in mezzo ai casini
Even in the middle of the chaos
Con tutti quanti i sogni
With all the dreams
Come se fossimo bambini
As if we were children
La musica nell'aria
Music in the air
L'effetto del long Island
The effect of the Long Island
Questa realtà alterata
This altered reality
Che ci fa sentire vivi
That makes us feel alive





Writer(s): Santarelli Daniele, Xefteris Maria Francesca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.