Paroles et traduction Denay - La verità e' questa
La verità e' questa
The truth is this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
I
miei
rapporti
umani
un
disastro
non
ti
affezioni
My
human
relationships
are
a
disaster,
don't
get
attached
A
me
perché
prima
rompo
il
ghiaccio
e
dopo
rompo
i
coglioni
To
me
because
first
I
break
the
ice
and
then
I
break
the
balls
Alla
domanda
su
perché
non
sei
fidanzato
rispondi
To
the
question
of
why
you're
not
engaged,
you
answer
Single
per
scelta
perché
alle
donne
piacciono
gli
stronzi
Single
by
choice
because
women
like
assholes
Non
stringo
mani
ad
un
banchiere
kiss
my
ass
I
don't
shake
hands
with
a
banker,
kiss
my
ass
è
solo
un
puttaniere
paga
con
l′American
Express
He's
just
a
womanizer,
pays
with
American
Express
Non
voglio
pagare
un
debito
che
non
è
mio
non
voglio
pagare
un
debito
che
non
è
mio
mamma
mia
che
stress
I
don't
want
to
pay
a
debt
that's
not
mine,
I
don't
want
to
pay
a
debt
that's
not
mine,
my
God,
what
stress
Si
dice
che
il
destino
è
scritto
e
prego
le
notti
They
say
destiny
is
written,
and
I
pray
at
night
Spero
che
il
mio
l'abbia
scritto
Charles
Bukowski
I
hope
mine
was
written
by
Charles
Bukowski
E
allo
spirito
Santo
And
to
the
Holy
Spirit
Io
preferisco
lo
spirito
di
squadra
di
sacrificio
lo
spirito
dell′alcool
I
prefer
team
spirit,
spirit
of
sacrifice,
spirit
of
alcohol
Tutti
spacconi
per
le
strade
fuori
i
pettorali
Everyone's
a
big
shot
on
the
streets,
showing
off
their
pecs
Tutti
opinionisti
senza
opinioni
personali
Everyone's
an
opinionist
with
no
personal
opinions
Tutti
intelligenti
e
se
gli
guardi
nella
mano
Everyone's
smart,
and
if
you
look
in
their
hand
Hanno
tutti
l'iphone,
l'ipad
ma
non
sanno
più
l′italiano
They
all
have
iPhones,
iPads,
but
they
don't
know
Italian
anymore
La
verità
è
questa
è
questa
e
tu
lo
sai
The
truth
is
this,
it's
this,
and
you
know
it
La
mia
coscienza
è
apposto
perché
non
l′ho
usata
mai
My
conscience
is
clear
because
I've
never
used
it
Gioca
con
me
dai
Play
with
me,
come
on
Tu
non
dirmi
di
no
Don't
tell
me
no
Gioco
con
il
fuoco
anche
se
so
che
brucerò
I
play
with
fire
even
though
I
know
I'll
burn
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
Che
me
la
passo
male
come
parecchi
Italiani
That
I'm
having
a
hard
time,
like
many
Italians
Non
c'è
niente
da
ridere
mica
è
lo
show
di
Siani
There's
nothing
to
laugh
about,
it's
not
the
Siani
show
Non
mi
piacciono
i
bugiardi
io
ti
sgamo
come
Tim
Roth
I
don't
like
liars,
I'll
bust
you
like
Tim
Roth
Se
vedi
la
mia
donna
non
farti
i
film
come
Ridley
Scott
If
you
see
my
woman,
don't
make
movies
like
Ridley
Scott
E
con
l′hip
hop
prima
o
poi
i
ci
farò
il
botto
And
with
hip
hop,
sooner
or
later,
I'll
make
it
big
Si
sulla
Flaminia
3 di
notte
con
un
faro
rotto
Yeah,
on
the
Flaminia
3 at
night
with
a
broken
headlight
Il
mio
pensiero
non
lo
cambio
con
nessuna
valuta
I
won't
change
my
mind
for
any
currency
Morendo
come
Socrate
bevendo
cicuta
Dying
like
Socrates,
drinking
hemlock
E
tu
non
hai
niente
da
fare
si
vede
è
evidente
And
you
have
nothing
to
do,
it's
obvious,
it's
evident
Perché
ti
ingozzi
di
cibo
e
sparli
della
gente
Because
you
stuff
yourself
with
food
and
talk
shit
about
people
Ti
mando
un
SMS
su
Whatsup
I
send
you
an
SMS
on
WhatsApp
Scrivi
di
merda
pure
se
scrivi
con
la
Mont
Blanc
You
write
like
shit
even
if
you
write
with
a
Mont
Blanc
La
mafia
uccide
lo
stato
ringrazia
la
gente
muta
The
mafia
kills,
the
state
thanks
the
silent
people
Il
calcio
in
piazza
la
folla
impazza
che
figura
Football
in
the
square,
the
crowd
goes
wild,
what
a
sight
Ed
è
giustificato
il
mio
pessimismo
And
my
pessimism
is
justified
Perché
vivo
nel
medioevo
e
aspetto
con
ansia
l'illuminismo
Because
I
live
in
the
Middle
Ages
and
anxiously
await
the
Enlightenment
La
verità
è
questa
è
questa
e
tu
lo
sai
The
truth
is
this,
it's
this,
and
you
know
it
La
mia
coscienza
è
apposto
perché
non
l′ho
usata
mai
My
conscience
is
clear
because
I've
never
used
it
Gioca
con
me
dai
Play
with
me,
come
on
Tu
non
dirmi
di
no
Don't
tell
me
no
Gioco
con
il
fuoco
anche
se
so
che
brucerò
I
play
with
fire
even
though
I
know
I'll
burn
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
La
verità
è
questa
The
truth
is
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.