Dendemann - 0 Robota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dendemann - 0 Robota




0 Robota
0 Robota (0 Robots)
Na wer denkt denn da die Welt wartet auf ihn?
Well, who thinks the world is waiting for him?
Wer hält Darwin für nen Spinner, doch wer hat ihm verziehn?
Who thinks Darwin is a crackpot, but who has forgiven him?
Wer ist Großmeister aller Kategorien?
Who is the grandmaster of all categories?
Von uralter Para bis neuer Mathephobie, na ich!
From ancient paradise to new math phobia, well, it's me!
Also bleib mir bloss weg mit der Technik
So please stay away from me with technology
Denn der werd ich in diesem Leben echt nicht mehr mächtig
Because I'll never master it in this life
Ich rap bis mir schlecht wird, dafür krieg ich Schotter
I rap until I feel sick, that's how I get the dough
Den Rest macht der Rechner, ich bin doch kein Robota
The computer does the rest, I'm not a robot, you know?
Ja ich bin aus Fleisch und Blut, nicht aus Kabeln und Blech
Yeah, I'm made of flesh and blood, not cables and metal
Hab erstens voll die Gefühle und zweitens habe ich recht
Firstly, I have all the feelings, and secondly, I'm right
Menschlich gesehen stehen die Karten nicht schlecht
From a human perspective, things are looking up
Tja doch der analoge Widerstand ist grade geschwächt
Well, but the analog resistance is currently weakened
Ich denk in A bis Z, nicht in 1en und 0en
I think in A to Z, not in 1s and 0s
Wir ham nicht halb so viel gemeinsam wie Schweine und Bullen
We don't have half as much in common as pigs and bulls
Komm ich vonne Schicht muss ich erstmal in meinen Jogger
When I come home from work, I first have to put on my sweatpants
Ich habs halt gern gemütlich, ich bin doch kein Robota
I just like it cozy, I'm not a robot, sweetheart
Riech mal wie ich riech, hör mal wie ich stotter
Smell how I smell, hear how I stutter
Ich bin einer von euch Mensch, ich bin doch kein Robota
I'm one of you humans, I'm not a robot, buttercup
Manchmal ist mir kalt und ich fang an zu schlottern
Sometimes I'm cold and I start to shiver
Brrrrrrr bibber Hahaha, ich bin doch kein Robota
Brrrrrrr shiver Hahaha, I'm not a robot, sister
Ich bin schnell gestresst und mach mich lieber locker
I get stressed easily and prefer to relax
Ich bin keine Maschine, ich bin doch kein Robota
I'm not a machine, I'm not a robot, relax
Ich bin nicht mehr der jüngste, doch lange noch kein Opa
I'm not the youngest anymore, but I'm still a long way from being a grandpa
Ich bin aus Fleisch und Blut, ich bin doch kein Robota
I'm made of flesh and blood, I'm not a robot, ma'am
Ja den Robotan in diesem, unserem deutschen Land
Yeah, to the robots in this, our German land
Biete ich Paroli und zwo geballte Fäuste an
I offer resistance and two clenched fists, understand?
Nein ich bin nicht immer auf dem neuesten Stand
No, I'm not always up to date
Nenn es Trotzphase man ich nenn es Freudschen Punk
Call it a rebellious phase, I call it Freudian punk
Ich hab nicht den Nerv jedem Trend nachzurennen
I don't have the nerve to chase every trend
Ich würd viel lieber Reisen und zehn Fremdsprachen können
I'd much rather travel and know ten foreign languages, friend
Kann ich aber nicht, ich habn Englisch drauf wie Lodder
But I can't, my English is like a clod
Can I become mal Hilfe kurz, ich bin doch kein Robota
Can I become help for a moment, I'm not a robot, god
Ja ich weiss noch genau es fing mit Algebra an
Yeah, I still remember exactly how it started with algebra
Von den vierzehn Jahren hab ich das erste halbe verstanden
Out of the fourteen years, I understood the first half, bruh
Mensch, die ham doch selbst keinen Schimmer die Lehrer
Man, even the teachers don't have a clue
So wurd mein Mathe-Trauma immer imabinärer
So my math trauma became more and more imaginary, boo hoo
Ja er war früh da der Hass
Yeah, the hate was there early
Noch heute denk ich bei Gyros-Pita an Pythagoras
Even today, I think of Pythagoras when I think of gyro pita, clearly
Man ich kann nicht hexen, du weisst ich heiß nicht Potter
Man, I can't do magic, you know my name isn't Potter
Ich mach ja, ich komm ja, ich bin doch kein Robota
I'm doing it, I'm coming, I'm not a robot, got it, daughter?
Riech mal wie ich riech, hör mal wie ich stotter
Smell how I smell, hear how I stutter
Ich bin einer von euch Mensch, ich bin doch kein Robota
I'm one of you humans, I'm not a robot, buttercup
Manchmal ist mir kalt und ich fang an zu schlottern
Sometimes I'm cold and I start to shiver
Brrrrrrr bibber Hahaha, ich bin doch kein Robota
Brrrrrrr shiver Hahaha, I'm not a robot, sister
Ich bin schnell gestresst und mach mich lieber locker
I get stressed easily and prefer to relax
Ich bin keine Maschine, ich bin doch kein Robota
I'm not a machine, I'm not a robot, relax
Ich bin nicht mehr der jüngste, doch lange noch kein Opa
I'm not the youngest anymore, but I'm still a long way from being a grandpa
Ich bin aus Fleisch und Blut, ich bin doch kein Robota
I'm made of flesh and blood, I'm not a robot, ma'am
Bluesbreak
Bluesbreak
Ich bin kein Robota, das sieht man doch gleich
I'm not a robot, you can see that right away
Ich bin kein Robota, ich hab es nicht leicht
I'm not a robot, I don't have it easy, hey
Ich bin kein Robota, ich bin nur ein Mensch
I'm not a robot, I'm just a human being
Ich bin kein Robota, Attention Attent
I'm not a robot, Attention Attent
Attention, Attention,
Attention, Attention,
Dies geht raus an alle Menschen Attention (3x)
This goes out to all people Attention (3x)
Nummer 5, 3PO, Grag und Robos
Number 5, 3PO, Grag and Robos
Viel zu viele Streberschweine gibts auf unserm Globus
There are way too many nerd pigs on our globe, oh no
Marvin, Bender in aller Herrenländer
Marvin, Bender in all countries
Attention ihr Menschen, wir müssen etwas ändern
Attention you humans, we have to change something, please
Attention, Attention ihr Menschen (3x)
Attention, Attention you humans (3x)
Ja das erdet und du fühlst dich verwurzelt
Yeah, that grounds you and you feel rooted
Und wenns geschmeckt hat rülpset und furzet
And if it tasted good, burp and fart, do it
Bis euch ne Couch aussem Arsch wächst wie nem Flodder
Until a couch grows out of your ass like a Flodder
Iiiiiiihhhhhhhhhh, ich bin doch kein Robota
Ewwwwww, I'm not a robot, no sir
Riech mal wie ich riech, hör mal wie ich stotter
Smell how I smell, hear how I stutter
Ich bin einer von euch Mensch, ich bin doch kein Robota
I'm one of you humans, I'm not a robot, buttercup
Manchmal ist mir kalt und ich fang an zu schlottern
Sometimes I'm cold and I start to shiver
Brrrrrrr bibber Hahaha, ich bin doch kein Robota
Brrrrrrr shiver Hahaha, I'm not a robot, sister
Ich bin schnell gestresst und mach mich lieber locker
I get stressed easily and prefer to relax
Ich bin keine Maschine, ich bin doch kein Robota
I'm not a machine, I'm not a robot, relax
Ich bin nicht mehr der jüngste, doch lange noch kein Opa
I'm not the youngest anymore, but I'm still a long way from being a grandpa
Ich bin einer von euch, ich bin doch kein Robota
I'm one of you, I'm not a robot, ta-da!





Writer(s): Daniel Ebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.