Paroles et traduction Dendemann - 0 Robota
0 Robota
0 Robota (0 Robots)
Na
wer
denkt
denn
da
die
Welt
wartet
auf
ihn?
Well,
who
thinks
the
world
is
waiting
for
him?
Wer
hält
Darwin
für
nen
Spinner,
doch
wer
hat
ihm
verziehn?
Who
thinks
Darwin
is
a
crackpot,
but
who
has
forgiven
him?
Wer
ist
Großmeister
aller
Kategorien?
Who
is
the
grandmaster
of
all
categories?
Von
uralter
Para
bis
neuer
Mathephobie,
na
ich!
From
ancient
paradise
to
new
math
phobia,
well,
it's
me!
Also
bleib
mir
bloss
weg
mit
der
Technik
So
please
stay
away
from
me
with
technology
Denn
der
werd
ich
in
diesem
Leben
echt
nicht
mehr
mächtig
Because
I'll
never
master
it
in
this
life
Ich
rap
bis
mir
schlecht
wird,
dafür
krieg
ich
Schotter
I
rap
until
I
feel
sick,
that's
how
I
get
the
dough
Den
Rest
macht
der
Rechner,
ich
bin
doch
kein
Robota
The
computer
does
the
rest,
I'm
not
a
robot,
you
know?
Ja
ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut,
nicht
aus
Kabeln
und
Blech
Yeah,
I'm
made
of
flesh
and
blood,
not
cables
and
metal
Hab
erstens
voll
die
Gefühle
und
zweitens
habe
ich
recht
Firstly,
I
have
all
the
feelings,
and
secondly,
I'm
right
Menschlich
gesehen
stehen
die
Karten
nicht
schlecht
From
a
human
perspective,
things
are
looking
up
Tja
doch
der
analoge
Widerstand
ist
grade
geschwächt
Well,
but
the
analog
resistance
is
currently
weakened
Ich
denk
in
A
bis
Z,
nicht
in
1en
und
0en
I
think
in
A
to
Z,
not
in
1s
and
0s
Wir
ham
nicht
halb
so
viel
gemeinsam
wie
Schweine
und
Bullen
We
don't
have
half
as
much
in
common
as
pigs
and
bulls
Komm
ich
vonne
Schicht
muss
ich
erstmal
in
meinen
Jogger
When
I
come
home
from
work,
I
first
have
to
put
on
my
sweatpants
Ich
habs
halt
gern
gemütlich,
ich
bin
doch
kein
Robota
I
just
like
it
cozy,
I'm
not
a
robot,
sweetheart
Riech
mal
wie
ich
riech,
hör
mal
wie
ich
stotter
Smell
how
I
smell,
hear
how
I
stutter
Ich
bin
einer
von
euch
Mensch,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
one
of
you
humans,
I'm
not
a
robot,
buttercup
Manchmal
ist
mir
kalt
und
ich
fang
an
zu
schlottern
Sometimes
I'm
cold
and
I
start
to
shiver
Brrrrrrr
bibber
Hahaha,
ich
bin
doch
kein
Robota
Brrrrrrr
shiver
Hahaha,
I'm
not
a
robot,
sister
Ich
bin
schnell
gestresst
und
mach
mich
lieber
locker
I
get
stressed
easily
and
prefer
to
relax
Ich
bin
keine
Maschine,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
not
a
machine,
I'm
not
a
robot,
relax
Ich
bin
nicht
mehr
der
jüngste,
doch
lange
noch
kein
Opa
I'm
not
the
youngest
anymore,
but
I'm
still
a
long
way
from
being
a
grandpa
Ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
made
of
flesh
and
blood,
I'm
not
a
robot,
ma'am
Ja
den
Robotan
in
diesem,
unserem
deutschen
Land
Yeah,
to
the
robots
in
this,
our
German
land
Biete
ich
Paroli
und
zwo
geballte
Fäuste
an
I
offer
resistance
and
two
clenched
fists,
understand?
Nein
ich
bin
nicht
immer
auf
dem
neuesten
Stand
No,
I'm
not
always
up
to
date
Nenn
es
Trotzphase
man
ich
nenn
es
Freudschen
Punk
Call
it
a
rebellious
phase,
I
call
it
Freudian
punk
Ich
hab
nicht
den
Nerv
jedem
Trend
nachzurennen
I
don't
have
the
nerve
to
chase
every
trend
Ich
würd
viel
lieber
Reisen
und
zehn
Fremdsprachen
können
I'd
much
rather
travel
and
know
ten
foreign
languages,
friend
Kann
ich
aber
nicht,
ich
habn
Englisch
drauf
wie
Lodder
But
I
can't,
my
English
is
like
a
clod
Can
I
become
mal
Hilfe
kurz,
ich
bin
doch
kein
Robota
Can
I
become
help
for
a
moment,
I'm
not
a
robot,
god
Ja
ich
weiss
noch
genau
es
fing
mit
Algebra
an
Yeah,
I
still
remember
exactly
how
it
started
with
algebra
Von
den
vierzehn
Jahren
hab
ich
das
erste
halbe
verstanden
Out
of
the
fourteen
years,
I
understood
the
first
half,
bruh
Mensch,
die
ham
doch
selbst
keinen
Schimmer
die
Lehrer
Man,
even
the
teachers
don't
have
a
clue
So
wurd
mein
Mathe-Trauma
immer
imabinärer
So
my
math
trauma
became
more
and
more
imaginary,
boo
hoo
Ja
er
war
früh
da
der
Hass
Yeah,
the
hate
was
there
early
Noch
heute
denk
ich
bei
Gyros-Pita
an
Pythagoras
Even
today,
I
think
of
Pythagoras
when
I
think
of
gyro
pita,
clearly
Man
ich
kann
nicht
hexen,
du
weisst
ich
heiß
nicht
Potter
Man,
I
can't
do
magic,
you
know
my
name
isn't
Potter
Ich
mach
ja,
ich
komm
ja,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
doing
it,
I'm
coming,
I'm
not
a
robot,
got
it,
daughter?
Riech
mal
wie
ich
riech,
hör
mal
wie
ich
stotter
Smell
how
I
smell,
hear
how
I
stutter
Ich
bin
einer
von
euch
Mensch,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
one
of
you
humans,
I'm
not
a
robot,
buttercup
Manchmal
ist
mir
kalt
und
ich
fang
an
zu
schlottern
Sometimes
I'm
cold
and
I
start
to
shiver
Brrrrrrr
bibber
Hahaha,
ich
bin
doch
kein
Robota
Brrrrrrr
shiver
Hahaha,
I'm
not
a
robot,
sister
Ich
bin
schnell
gestresst
und
mach
mich
lieber
locker
I
get
stressed
easily
and
prefer
to
relax
Ich
bin
keine
Maschine,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
not
a
machine,
I'm
not
a
robot,
relax
Ich
bin
nicht
mehr
der
jüngste,
doch
lange
noch
kein
Opa
I'm
not
the
youngest
anymore,
but
I'm
still
a
long
way
from
being
a
grandpa
Ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
made
of
flesh
and
blood,
I'm
not
a
robot,
ma'am
Ich
bin
kein
Robota,
das
sieht
man
doch
gleich
I'm
not
a
robot,
you
can
see
that
right
away
Ich
bin
kein
Robota,
ich
hab
es
nicht
leicht
I'm
not
a
robot,
I
don't
have
it
easy,
hey
Ich
bin
kein
Robota,
ich
bin
nur
ein
Mensch
I'm
not
a
robot,
I'm
just
a
human
being
Ich
bin
kein
Robota,
Attention
Attent
I'm
not
a
robot,
Attention
Attent
Attention,
Attention,
Attention,
Attention,
Dies
geht
raus
an
alle
Menschen
Attention
(3x)
This
goes
out
to
all
people
Attention
(3x)
Nummer
5,
3PO,
Grag
und
Robos
Number
5,
3PO,
Grag
and
Robos
Viel
zu
viele
Streberschweine
gibts
auf
unserm
Globus
There
are
way
too
many
nerd
pigs
on
our
globe,
oh
no
Marvin,
Bender
in
aller
Herrenländer
Marvin,
Bender
in
all
countries
Attention
ihr
Menschen,
wir
müssen
etwas
ändern
Attention
you
humans,
we
have
to
change
something,
please
Attention,
Attention
ihr
Menschen
(3x)
Attention,
Attention
you
humans
(3x)
Ja
das
erdet
und
du
fühlst
dich
verwurzelt
Yeah,
that
grounds
you
and
you
feel
rooted
Und
wenns
geschmeckt
hat
rülpset
und
furzet
And
if
it
tasted
good,
burp
and
fart,
do
it
Bis
euch
ne
Couch
aussem
Arsch
wächst
wie
nem
Flodder
Until
a
couch
grows
out
of
your
ass
like
a
Flodder
Iiiiiiihhhhhhhhhh,
ich
bin
doch
kein
Robota
Ewwwwww,
I'm
not
a
robot,
no
sir
Riech
mal
wie
ich
riech,
hör
mal
wie
ich
stotter
Smell
how
I
smell,
hear
how
I
stutter
Ich
bin
einer
von
euch
Mensch,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
one
of
you
humans,
I'm
not
a
robot,
buttercup
Manchmal
ist
mir
kalt
und
ich
fang
an
zu
schlottern
Sometimes
I'm
cold
and
I
start
to
shiver
Brrrrrrr
bibber
Hahaha,
ich
bin
doch
kein
Robota
Brrrrrrr
shiver
Hahaha,
I'm
not
a
robot,
sister
Ich
bin
schnell
gestresst
und
mach
mich
lieber
locker
I
get
stressed
easily
and
prefer
to
relax
Ich
bin
keine
Maschine,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
not
a
machine,
I'm
not
a
robot,
relax
Ich
bin
nicht
mehr
der
jüngste,
doch
lange
noch
kein
Opa
I'm
not
the
youngest
anymore,
but
I'm
still
a
long
way
from
being
a
grandpa
Ich
bin
einer
von
euch,
ich
bin
doch
kein
Robota
I'm
one
of
you,
I'm
not
a
robot,
ta-da!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.