Paroles et traduction Dendemann - 0 Robota
Na
wer
denkt
denn
da
die
Welt
wartet
auf
ihn?
Ну
кто
ж
думает,
что
мир
его
дожидается?
Wer
hält
Darwin
für
nen
Spinner,
doch
wer
hat
ihm
verziehn?
Кто
считает
Дарвина
чудаком,
но
кто
его
простил?
Wer
ist
Großmeister
aller
Kategorien?
Кто
тут
гроссмейстер
всех
категорий?
Von
uralter
Para
bis
neuer
Mathephobie,
na
ich!
От
древних
парадигм
до
новой
матефобии,
ну
я!
Also
bleib
mir
bloss
weg
mit
der
Technik
Так
что,
дорогая,
отстань
от
меня
с
техникой,
Denn
der
werd
ich
in
diesem
Leben
echt
nicht
mehr
mächtig
Потому
что
в
этой
жизни
я
её
точно
не
осилю.
Ich
rap
bis
mir
schlecht
wird,
dafür
krieg
ich
Schotter
Я
читаю
рэп,
пока
мне
не
станет
плохо,
за
это
мне
платят,
Den
Rest
macht
der
Rechner,
ich
bin
doch
kein
Robota
Остальное
сделает
компьютер,
я
же
не
робот.
Ja
ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut,
nicht
aus
Kabeln
und
Blech
Да,
я
из
плоти
и
крови,
не
из
проводов
и
железа,
Hab
erstens
voll
die
Gefühle
und
zweitens
habe
ich
recht
Во-первых,
у
меня
полно
чувств,
а
во-вторых,
я
прав.
Menschlich
gesehen
stehen
die
Karten
nicht
schlecht
С
человеческой
точки
зрения,
карты
лежат
неплохо,
Tja
doch
der
analoge
Widerstand
ist
grade
geschwächt
Да,
но
аналоговое
сопротивление
сейчас
ослаблено.
Ich
denk
in
A
bis
Z,
nicht
in
1en
und
0en
Я
мыслю
от
А
до
Я,
не
единицами
и
нулями.
Wir
ham
nicht
halb
so
viel
gemeinsam
wie
Schweine
und
Bullen
У
нас
не
так
много
общего,
как
у
свиней
и
быков.
Komm
ich
vonne
Schicht
muss
ich
erstmal
in
meinen
Jogger
Прихожу
со
смены,
первым
делом
надеваю
спортивки,
Ich
habs
halt
gern
gemütlich,
ich
bin
doch
kein
Robota
Мне
нравится
уют,
я
же
не
робот.
Riech
mal
wie
ich
riech,
hör
mal
wie
ich
stotter
Почуй,
как
я
пахну,
послушай,
как
я
заикаюсь,
Ich
bin
einer
von
euch
Mensch,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
один
из
вас,
человек,
я
же
не
робот.
Manchmal
ist
mir
kalt
und
ich
fang
an
zu
schlottern
Иногда
мне
холодно,
и
я
начинаю
дрожать,
Brrrrrrr
bibber
Hahaha,
ich
bin
doch
kein
Robota
Бррррр,
дрожу,
ха-ха-ха,
я
же
не
робот.
Ich
bin
schnell
gestresst
und
mach
mich
lieber
locker
Я
быстро
устаю
и
предпочитаю
расслабиться,
Ich
bin
keine
Maschine,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
не
машина,
я
же
не
робот.
Ich
bin
nicht
mehr
der
jüngste,
doch
lange
noch
kein
Opa
Я
уже
не
молод,
но
и
не
дед
ещё,
Ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
из
плоти
и
крови,
я
же
не
робот.
Ja
den
Robotan
in
diesem,
unserem
deutschen
Land
Да,
роботам
в
этой,
нашей
немецкой
земле,
Biete
ich
Paroli
und
zwo
geballte
Fäuste
an
Я
предлагаю
пари
и
два
сжатых
кулака.
Nein
ich
bin
nicht
immer
auf
dem
neuesten
Stand
Нет,
я
не
всегда
в
курсе
последних
событий,
Nenn
es
Trotzphase
man
ich
nenn
es
Freudschen
Punk
Назови
это
протестом,
я
называю
это
фрейдистским
пунктом.
Ich
hab
nicht
den
Nerv
jedem
Trend
nachzurennen
У
меня
нет
желания
гнаться
за
каждым
трендом,
Ich
würd
viel
lieber
Reisen
und
zehn
Fremdsprachen
können
Я
бы
лучше
путешествовал
и
знал
десять
иностранных
языков.
Kann
ich
aber
nicht,
ich
habn
Englisch
drauf
wie
Lodder
Но
не
могу,
мой
английский
как
у
пьяницы,
Can
I
become
mal
Hilfe
kurz,
ich
bin
doch
kein
Robota
Can
I
become
mal
Hilfe
kurz,
я
же
не
робот.
Ja
ich
weiss
noch
genau
es
fing
mit
Algebra
an
Да,
я
хорошо
помню,
всё
началось
с
алгебры,
Von
den
vierzehn
Jahren
hab
ich
das
erste
halbe
verstanden
Из
четырнадцати
лет
я
понял
только
первую
половину.
Mensch,
die
ham
doch
selbst
keinen
Schimmer
die
Lehrer
Да
эти
учителя
сами
ни
черта
не
смыслят,
So
wurd
mein
Mathe-Trauma
immer
imabinärer
Так
моя
математическая
травма
стала
ещё
более
мнимой.
Ja
er
war
früh
da
der
Hass
Да,
ненависть
пришла
рано,
Noch
heute
denk
ich
bei
Gyros-Pita
an
Pythagoras
До
сих
пор,
когда
ем
гирос-питу,
думаю
о
Пифагоре.
Man
ich
kann
nicht
hexen,
du
weisst
ich
heiß
nicht
Potter
Я
не
могу
колдовать,
ты
же
знаешь,
меня
зовут
не
Поттер,
Ich
mach
ja,
ich
komm
ja,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
делаю,
я
иду,
я
же
не
робот.
Riech
mal
wie
ich
riech,
hör
mal
wie
ich
stotter
Почуй,
как
я
пахну,
послушай,
как
я
заикаюсь,
Ich
bin
einer
von
euch
Mensch,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
один
из
вас,
человек,
я
же
не
робот.
Manchmal
ist
mir
kalt
und
ich
fang
an
zu
schlottern
Иногда
мне
холодно,
и
я
начинаю
дрожать,
Brrrrrrr
bibber
Hahaha,
ich
bin
doch
kein
Robota
Бррррр,
дрожу,
ха-ха-ха,
я
же
не
робот.
Ich
bin
schnell
gestresst
und
mach
mich
lieber
locker
Я
быстро
устаю
и
предпочитаю
расслабиться,
Ich
bin
keine
Maschine,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
не
машина,
я
же
не
робот.
Ich
bin
nicht
mehr
der
jüngste,
doch
lange
noch
kein
Opa
Я
уже
не
молод,
но
и
не
дед
ещё,
Ich
bin
aus
Fleisch
und
Blut,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
из
плоти
и
крови,
я
же
не
робот.
Bluesbreak
Блюзовый
проигрыш
Ich
bin
kein
Robota,
das
sieht
man
doch
gleich
Я
не
робот,
это
сразу
видно,
Ich
bin
kein
Robota,
ich
hab
es
nicht
leicht
Я
не
робот,
мне
нелегко,
Ich
bin
kein
Robota,
ich
bin
nur
ein
Mensch
Я
не
робот,
я
всего
лишь
человек,
Ich
bin
kein
Robota,
Attention
Attent
Я
не
робот,
внимание,
внимание!
Attention,
Attention,
Внимание,
внимание,
Dies
geht
raus
an
alle
Menschen
Attention
(3x)
Это
обращение
ко
всем
людям,
внимание!
(3x)
Nummer
5,
3PO,
Grag
und
Robos
Номер
5,
C-3PO,
Грэг
и
роботы,
Viel
zu
viele
Streberschweine
gibts
auf
unserm
Globus
Слишком
много
выскочек
на
нашем
глобусе.
Marvin,
Bender
in
aller
Herrenländer
Марвин,
Бендер
во
всех
странах,
Attention
ihr
Menschen,
wir
müssen
etwas
ändern
Внимание,
люди,
мы
должны
что-то
изменить.
Attention,
Attention
ihr
Menschen
(3x)
Внимание,
внимание,
люди!
(3x)
Ja
das
erdet
und
du
fühlst
dich
verwurzelt
Да,
это
заземляет,
и
ты
чувствуешь
себя
укорененным,
Und
wenns
geschmeckt
hat
rülpset
und
furzet
А
если
понравилось,
рыгай
и
пукай,
Bis
euch
ne
Couch
aussem
Arsch
wächst
wie
nem
Flodder
Пока
у
тебя
из
задницы
не
вырастет
диван,
как
у
бездельника,
Iiiiiiihhhhhhhhhh,
ich
bin
doch
kein
Robota
Фууууу,
я
же
не
робот.
Riech
mal
wie
ich
riech,
hör
mal
wie
ich
stotter
Почуй,
как
я
пахну,
послушай,
как
я
заикаюсь,
Ich
bin
einer
von
euch
Mensch,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
один
из
вас,
человек,
я
же
не
робот.
Manchmal
ist
mir
kalt
und
ich
fang
an
zu
schlottern
Иногда
мне
холодно,
и
я
начинаю
дрожать,
Brrrrrrr
bibber
Hahaha,
ich
bin
doch
kein
Robota
Бррррр,
дрожу,
ха-ха-ха,
я
же
не
робот.
Ich
bin
schnell
gestresst
und
mach
mich
lieber
locker
Я
быстро
устаю
и
предпочитаю
расслабиться,
Ich
bin
keine
Maschine,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
не
машина,
я
же
не
робот.
Ich
bin
nicht
mehr
der
jüngste,
doch
lange
noch
kein
Opa
Я
уже
не
молод,
но
и
не
дед
ещё,
Ich
bin
einer
von
euch,
ich
bin
doch
kein
Robota
Я
один
из
вас,
я
же
не
робот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.