Dendemann - 3 1/2 Minuten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dendemann - 3 1/2 Minuten




Baby, ich weiß
Детка, я знаю
Zeit allein heilt keine Wunden
Время в одиночку не лечит раны
Nein, aber gib mir
Нет, но дай мне
Gib mir 3 1/2 Minuten
Дайте мне 3 1/2 минуты
Es war nicht geplant, und doch hab ich geahnt
Это не было запланировано, и все же я понял
Heute wird wohl noch'n Scheißtag
Сегодня, наверное, будет еще один дерьмовый день
Was ändert Gelaber, das Wenn und das Aber
Какие изменения Чушь, которая Если и Но
Egal, ich stopf mein' Kopf ins Eisfach
Неважно, я засовываю голову в лоток для льда
Und bleib cool - Bring dich zum Bus
И сохраняй спокойствие - отвези себя в автобус
Rauch noch auf und ex mein Glas leer
Дым все еще горит, и мой стакан пуст
Willkommen im Leben - mal Sonne, mal Regen
Добро пожаловать в жизнь - раз солнце, раз дождь
Doch ohne dich wächst kein Gras mehr
Но без тебя трава больше не растет
Verbrannte Erde wohin das Auge reicht
Выжженная земля, куда хватает глаз
Wir ham andere Werte, sind nicht genau geeicht
Мы хам другие ценности, точно не хватает
Gegensätze zieh'n sich an - Gemeinsamkeiten aus.
Противоположности одеваются - сходства.
Also was soll ich hier noch allein in diesem Haus
Так что же мне еще остается одному в этом доме
REFRAIN:
припев:
Gib mir 3 1/2 Minuten
Дайте мне 3 1/2 минуты
Es ist ganz leicht zu versteh'n
Это довольно легко понять
Nein, Zeit allein heilt keine Wunden
Нет, время само по себе не лечит раны
Aber du kannst nicht einfach so gehn
Но ты не можешь просто так идти
(So gehn, so gehn)
(So gehn, so gehn)
Lass mich nicht einfach so stehn
Не заставляй меня просто так стоять
(So stehn, so stehn)
(Так стой, так стой)
Du kannst nicht einfach so gehn
Ты не можешь просто так идти
(So gehn, so gehn)
(So gehn, so gehn)
Lass mich nicht einfach so stehn
Не заставляй меня просто так стоять
(So stehn, so stehn)
(Так стой, так стой)
Vater sagt: Der Zweck heiligt die Mittel
Отец говорит: цель освящает средства
Mutter sagt: Der Fleck heiligt den Kittel
Мама говорит: пятно освящает халат
Dende sagt: Der Text heiligt den Titel
Денде говорит: текст освящает название
Gib mir 3 1/2 Minuten, weil ich dich bitte
Дайте мне 3 1/2 минуты, потому что я прошу вас
Wir war'n, wir sind
Мы были, мы
Zweigenbrötler doch das weißt du ja
Zweigenbrötler ведь ты же знаешь
Also gib uns beide nicht auf, schieb's noch weiter hinaus
Так что не сдавайся нам обоим, отодвинься еще дальше
Wieviel Zeit du auch brauchst, ist scheißegal
Сколько бы времени тебе ни понадобилось, это хреново
Ich bin und bleib bei dir
Я есть и остаюсь с тобой
Denn Unkraut versteht sich
Потому что сорняк понимает
Ich lass dich nie wieder los, du hast mein tägliches Brot
Я никогда больше не отпущу тебя, у тебя есть мой хлеб насущный
Und Mundraub vergeht nicht
И грабеж рта не проходит
REFRAIN
припев





Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.