Dendemann - Diplomaten küsst man nicht (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dendemann - Diplomaten küsst man nicht (Live)




Diplomaten küsst man nicht (Live)
You Don't Kiss Diplomats (Live)
Sie hält dieses Date für ne super Idee
She thinks this date is a super idea
Er findet das auch, denn es tut ja nicht weh
He thinks so too, because it doesn't hurt
Sie denkt, ob er wohl ihr Outfit nicht mag?
She thinks, does he not like her outfit?
Doch er hat dazu noch überhaupt nichts gesagt
But he hasn't said anything about it yet
Sie denkt:? Irgendwie ist er einfach zu still.?
She thinks: "Somehow he's just too quiet."
Und er denkt:? ich bleib ruhig bis ich weiß, was sie will.?
And he thinks: "I'll stay quiet until I know what she wants."
Sie fragt:? Ey was haben wir Beiden noch vor?
She asks: "Hey, what are we both up to?"
Er sagt:? Sag du es mir und ich leih dir mein Ohr.?
He says: "You tell me and I'll lend you my ear."
Sie fragt:? Hast du Lust mit mir Tanzen zu geh? n?
She asks: "Do you want to go dancing with me?"
Und er sagt:? Keine Meinung, is? ganz schön bequem.?
And he says: "No opinion, it's quite comfortable."
Sie fragt:? Oder trinken wir noch 2, 3, 4?
She asks: "Or should we drink 2, 3, 4 more?"
Er sagt:? Ganz wie du meinst, ja, ich bleib bei dir.?
He says: "Whatever you say, yes, I'll stay with you."
Sie sagt:? Ich glaub wir müssen mal drüber reden.?
She says: "I think we need to talk about it."
Er sagt:? Gib mir nen Stündchen zum Überlegen.?
He says: "Give me an hour to think it over."
Sie sagt, sie muss los,? Wie schnell die Zeit vergeht.?
She says she has to go, "How time flies."
Er sagt soweit ok, soweit ok, ok
He says so far ok, so far ok, ok
Sie mag ihn sehr, doch er mag sie mehr
She likes him a lot, but he likes her more
Dementsprechend mehr, fällt ihm die Frage schwer
Accordingly more, the question is difficult for him
Doch er glaubt, das er denkt, man da müsst? was geh? n
But he thinks he thinks something has to happen
Nur solche Diplomaten lässt sie ungeküsst da steh? n
Only such diplomats she leaves standing there unkissed
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Mama says: "Stop it, the truth doesn't whisper"
Und das stille Wasser tiefer geh? n, hat sie recht
And still waters run deep, she's right
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Mama said: "You don't kiss diplomats"
Doch die werden? s leider nie versteh? n, das ist schlecht
But they will never understand, that's bad
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Mama says: "Stop it, the truth doesn't whisper"
Und sie sagte was vom bellenden Hund. Krass in echt?
And she said something about the barking dog. Really cool?
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Mama said: "You don't kiss diplomats"
Und was besseres ist schneller gefunden, was für? n Pech
And something better is found faster, what a shame
Er wartet schon seit Wochen auf diesen Tag
He's been waiting for this day for weeks
Sie warten schon Minuten am Riesenrad
They've been waiting for minutes at the Ferris wheel
Er fragt:? Hast du auch Bock auf? n Burger?
He asks: "Do you feel like a burger?"
Sie sagt nix, doch ihr Blick spricht tausend Wörter
She says nothing, but her look speaks a thousand words
Er sagt:? Ich hoff? du hast Appetit mitgebracht.?
He says: "I hope you brought your appetite."
Sie sagt, wenn sie Salat nur sieht, wird sie schwach
She says just seeing salad makes her weak
Er fragt ganz interessiert:? Noch was dazu?
He asks with interest: "Anything else?"
Sie sagt, sie kann es nicht entscheiden? mach das mal du?
She says she can't decide, "You do it."
Er fragt, auf für ne Musik sie grad steht
He asks what kind of music she's into right now
Sie sagt:? Ach du, ich hör am liebsten Querbeet?
She says: "Oh you, I prefer to listen to a mixed bag"
Er sagt:? Manche finden? s cool ins Kino zu gehen?
He says: "Some people think it's cool to go to the cinema"
Sie sagt, das stimmt, doch hätte sie noch nie so geseh? n
She says that's true, but she's never seen it that way
Er sagt:? Lass mal weg von hier, das Bier is? schal?
He says: "Let's get out of here, the beer is stale"
Sie sagt:? Och du, ganz nach dir, is? mir egal.?
She says: "Oh you, whatever you want, I don't care."
Er sagt:? Ich muss los, wie schnell die Zeit vergeht.?
He says: "I have to go, how time flies."
Sie sagt soweit ok, soweit ok, ok
She says so far ok, so far ok, ok
Er mag sie sehr, doch sie mag ihn mehr
He likes her a lot, but she likes him more
Das ist Quantitär, mehr gibt der Tag nicht her.
That's quantitative, the day doesn't offer more.
Doch sie glaubt, dass sie denkt, man da müsst was gehen
But she thinks she thinks something has to happen
Und solche Diplomatin? n lässt er ungeküsst da stehn
And such diplomats he leaves standing there unkissed
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Mama says: "Stop it, the truth doesn't whisper"
Und das stille Wasser tiefer geh? n, hat sie recht
And still waters run deep, she's right
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Mama said: "You don't kiss diplomats"
Doch die werden? s leider nie versteh? n, das ist schlecht
But they will never understand, that's bad
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Mama says: "Stop it, the truth doesn't whisper"
Und sie sagte was vom bellenden Hund. Krass in echt?
And she said something about the barking dog. Really cool?
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Mama said: "You don't kiss diplomats"
Und was besseres ist schneller gefunden, was für? n Pech
And something better is found faster, what a shame





Writer(s): Daniel Ebel, Malakoff Kowalski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.