Paroles et traduction Dendemann - Endlich Nichtschwimmer - Live
Endlich Nichtschwimmer - Live
Наконец-то не умею плавать - Live
Ja,
Ja,
Jawoll,
ihr
kennt
die
Leier
Да,
да,
да,
вы
знаете
эту
шарманку
Immer
das
Gleiche
mit
diesem
Dendemeier
Вечно
одно
и
то
же
с
этим
Дендемайером
Wenn
ich
mal
wieder
durchs
Gelände
eier'
Когда
я
снова
слоняюсь
по
окрестностям
Und
mich
dabei
als
lebende
Legende
feier'
И
праздную
себя
как
живую
легенду
Als
Selbstläufer,
als
Einzelgänger
Как
само
собой
разумеющееся,
как
одиночка
Und
"Guten
Abend"
brüll'
wie
hundert
Mainzelmänner
И
ору
"Добрый
вечер"
как
сотня
Майнцельменнеров
Ich
bin
kein
Rapper,
nur
ein
Bluessänger
auf
Abwegen
Я
не
рэпер,
всего
лишь
блюзовый
певец,
сбившийся
с
пути
Bin
kein
Rebell,
nur
ein
Fußgänger
auf
Radwegen
Я
не
бунтарь,
всего
лишь
пешеход
на
велодорожке
Bin
kein
hartnäckiger
Wadenbeißer
Я
не
упрямый
забияка
Bin
kein
Freischwimmer,
ich
bin
Bademeister
Я
не
пловец,
я
спасатель
Ja,
schau
mir
das
Geschehen
vom
Beckenrand
an
Да,
наблюдаю
за
происходящим
с
края
бассейна
Bis
ich
- sagen
wir
mal:
zu
"checken"
anfang'
Пока,
скажем
так,
не
начну
"въезжать"
Denn
manche
schwimmen
mit,
manche
gegen
den
Strom
Ведь
некоторые
плывут
по
течению,
некоторые
против
Doch
ich
frag:
"Schwimmen
wir
noch
oder
leben
wir
schon?"
Но
я
спрашиваю:
"Мы
ещё
плывем
или
уже
живем?"
Ich
bin
durch
damit,
es
hat
sich
ausgeschwommen
Я
покончил
с
этим,
я
наплавался
Könnt'
ich
dafür
endlich
mal
'n
Applaus
bekommen?
Могу
я
наконец
получить
за
это
аплодисменты?
(Es
ist
jetzt
soweit)
Ich
schwimmte,
schwamm
und
schwomm
(Настал
этот
момент)
Я
плыл,
плавал
и
плавал
(Endlich)
Endlich
bin
ich
angekommen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
добрался
(Endlich)
Endlich
hab'
ich
wieder
Land
gewonnen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
снова
на
суше
(Endlich)
Endlich
Nichtschwimmer,
schmeiß
an
den
Song
(Наконец-то)
Наконец-то
не
умею
плавать,
врубай
песню
(Es
ist
jetzt
soweit)
Ich
schwimmte,
schwamm
und
schwomm
(Настал
этот
момент)
Я
плыл,
плавал
и
плавал
(Endlich)
Endlich
hab'
ich
wieder
Land
gewonnen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
снова
на
суше
(Endlich)
Endlich
bin
ich
angekommen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
добрался
(Endlich)
Endlich
Nichtschwimmer,
schmeißt
an
den
Song
(Наконец-то)
Наконец-то
не
умею
плавать,
врубайте
песню
In
diesem
Freibad,
das
sie
Leben
nennen
В
этом
открытом
бассейне,
который
называют
жизнью
Lernt
man
als
Bademeister
praktisch
jeden
kennen
Работая
спасателем,
знакомишься
практически
со
всеми
Bevorzugte
Stile
sind
Brust
oder
Kraul
Предпочтительные
стили
- брасс
или
кроль
Doch
auch
dafür
sind
viele
zu
lustlos
und
faul
Но
даже
для
этого
многие
слишком
ленивы
и
апатичны
Machen
die
Boje,
lassen
sich
treiben
Играют
в
буйки,
дрейфуют
Würden
bis
sie
schrumplig
sind
im
Nassen
drin
bleiben
Оставались
бы
в
воде,
пока
не
сморщатся
Ich
hol'
sie
gern
raus,
doch
kann
das
nicht
entscheiden
Я
с
удовольствием
вытащу
их,
но
не
могу
решать
за
них
Außerdem
kommt
noch
dazu
kann
ich
Wasser
nicht
leiden
Кроме
того,
я
ещё
и
терпеть
не
могу
воду
Und
sollt'
ich
doch
einmal
ins
Becken
springen
И
если
я
все-таки
прыгну
в
бассейн
Dann
nur,
um
dich
aus
dem
Schlamassel
wegzubringen
То
только
для
того,
чтобы
вытащить
тебя
из
передряги,
милая
Ich
hab'
unterm
rechten
Arm
'n
Rettungsring
У
меня
под
правой
рукой
спасательный
круг
Und
mit
dem
linken
mach'
ich
einen
auf
Schmetterling
А
левой
я
изображаю
бабочку
Egal
wie
fett
es
klingt,
es
ist
'ne
starke
Droge
Как
бы
круто
это
ни
звучало,
это
сильный
наркотик
Und
davon
loszukommen
bleibt
'ne
harte
Probe
И
избавиться
от
этого
- тяжкое
испытание
Ich
schwimm
nicht
mehr,
check
meine
Garderobe
Я
больше
не
плаваю,
проверь
мой
шкафчик,
дорогая
Da
findest
du
alles,
nur
keine
Badehose
Там
ты
найдешь
все,
кроме
плавок
(Es
ist
jetzt
soweit)
Ich
schwimmte,
schwamm
und
schwomm
(Настал
этот
момент)
Я
плыл,
плавал
и
плавал
(Endlich)
Endlich
bin
ich
angekommen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
добрался
(Endlich)
Endlich
hab'
ich
wieder
Land
gewonnen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
снова
на
суше
(Endlich)
Endlich
Nichtschwimmer,
schmeiß
an
den
Song
(Наконец-то)
Наконец-то
не
умею
плавать,
врубай
песню
(Es
ist
jetzt
soweit)
Ich
schwimmte,
schwamm
und
schwomm
(Настал
этот
момент)
Я
плыл,
плавал
и
плавал
(Endlich)
Endlich
hab'
ich
wieder
Land
gewonnen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
снова
на
суше
(Endlich)
Endlich
bin
ich
angekommen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
добрался
(Endlich)
Endlich
Nichtschwimmer,
schmeißt
an
den
Song
(Наконец-то)
Наконец-то
не
умею
плавать,
врубайте
песню
(Schabba-dabba-duda)
Ja,
ich
schwimmte,
schwamm
und
schwomm
(Шабба-дабба-дуда)
Да,
я
плыл,
плавал
и
плавал
(Schabba-dabba-duda)
Bin
endlich
angekommen
(Шабба-дабба-дуда)
Наконец-то
добрался
(Schabba-dabba-duda)
Hab
endlich
wieder
Land
gewonnen
(Шабба-дабба-дуда)
Наконец-то
снова
на
суше
(Schabba-dabba-duda)
Endlich
Nichtschwimmer,
schmeiß
an
den
Song
(Шабба-дабба-дуда)
Наконец-то
не
умею
плавать,
врубай
песню
(Schabba-dabba-duda)
Jansen
und
Kowalsky
sind
am
Start
(Шабба-дабба-дуда)
Янсен
и
Ковальски
на
старте
(Schabba-dabba-duda)
Diggi
Dendemüller
hat
die
Tracks
parat
(Шабба-дабба-дуда)
Дигги
Дендемюллер
подготовил
треки
(Schabba-dabba-duda)
Ich
frag
euch
Leute:
Was,
was
geht
ab?
(Шабба-дабба-дуда)
Я
спрашиваю
вас,
ребята:
Что,
что
происходит?
(Schabba-dabba-duda)
Seid
ihr
da?
Ja,
Ja,
Ja
(Шабба-дабба-дуда)
Вы
здесь?
Да,
да,
да
Man
könnte
meinen
ich
hätt's
erst
gerade
entdeckt,
tja
Можно
подумать,
что
я
только
что
это
обнаружил,
ага
Doch
Chlorwasser
hat
immer
schon
so
fade
geschmeckt,
tja
Но
хлорированная
вода
всегда
имела
такой
безвкусный
вкус,
ага
Ich
sitz
auf
meinem
Turm,
hab'
die
Lage
gecheckt,
tja
Я
сижу
на
своей
вышке,
оценил
ситуацию,
ага
Und
fühl'
mich
dabei
wohl
wie
die
Made
im
Speck,
tja
И
чувствую
себя
как
сыр
в
масле,
ага
Ich
sag
es
direkt:
Auch
ich
hing
im
Wasser
rum
Скажу
прямо:
я
тоже
болтался
в
воде
Es
klingt
unfassbar
dumm,
doch
bestimmt
ist
das
der
Grund
Звучит
невероятно
глупо,
но,
наверное,
это
причина
Dass
mir
die
Sache
heute
stinkt
wie
'n
nasser
Hund
Того,
что
сегодня
мне
это
противно,
как
мокрой
собаке
Ich
bin
endlich
Nichtschwimmer,
tschik-e-tschingderassabumm
Я
наконец-то
не
умею
плавать,
чик-и-чингдерассабум
(Es
ist
jetzt
soweit)
Ich
schwimmte,
schwamm
und
schwomm
(Настал
этот
момент)
Я
плыл,
плавал
и
плавал
(Endlich)
Endlich
bin
ich
angekommen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
добрался
(Endlich)
Endlich
hab'
ich
wieder
Land
gewonnen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
снова
на
суше
(Endlich)
Endlich
Nichtschwimmer,
schmeiß
an
den
Song
(Наконец-то)
Наконец-то
не
умею
плавать,
врубай
песню
(Es
ist
jetzt
soweit)
Ich
schwimmte,
schwamm
und
schwomm
(Настал
этот
момент)
Я
плыл,
плавал
и
плавал
(Endlich)
Endlich
hab'
ich
wieder
Land
gewonnen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
снова
на
суше
(Endlich)
Endlich
bin
ich
angekommen
(Наконец-то)
Наконец-то
я
добрался
(Endlich)
Endlich
Nichtschwimmer,
schmeißt
an
den
Song
(Наконец-то)
Наконец-то
не
умею
плавать,
врубайте
песню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ebel, Florian Pfeifle, Daniel(dendemann) Ebel, Malakoff Kowalski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.