Dendemann - Gangsterbraut - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dendemann - Gangsterbraut - Live




Gangsterbraut - Live
Gangster Bride - Live
Dendemann Gangsterbraut
Dendemann Gangster Bride
[Schräg sind die Parts mit Frauenstimme]
[Parts with female voice are slanted]
Hallo HipHop na [wo kommt sie her]
Hello Hip Hop, hey there [where does she come from]
Du kleine Gangsterbraut [wo will sie hin]
You little gangster bride [where is she going]
Und wo willste hin
And where do you wanna go
Sach mal
Tell me
Ja, ich hätte da noch ein paar Strophen
Yeah, I still have a few verses
über große Gangster und die Kleinganoven
about big gangsters and the petty crooks
Noch 'n Lied für die Möchtegernpimps
Another song for the wannabe pimps
Doch es tut ganz gut, wenn du's öfter mal singst
But it feels good when you sing it more often
Tja wo gehste hin, wo kommst du her
So where are you going, where are you coming from
Ich sach': mein Nähkästchen wär' sonst so leer
I say: my sewing box would be so empty otherwise
Doch es ist randvoll mit den Schattenseiten
But it's overflowing with the dark sides
über die Gangster gern auf ihren Platten schweigen
that gangsters like to keep quiet about on their records
All die Gesetzlosen und Gottverdammten
All the outlaws and the damned
All der Ruhm, den sie ihrem Job verdanken
All the fame they owe to their job
Und all das Geld kann die Wunden nich heil'n
And all the money can't heal the wounds
Ja ne Gangsterseele is oft 'n geschundenes Teil
Yeah, a gangster's soul is often a tormented thing
Doch die Jungs haben Herz, ein irrsinnig großes
But the boys have hearts, incredibly big ones
Und keiner von euch weiß, was hier drinne los ist
And none of you know what's going on in here
Wenn du einen siehst, sei derbe am Start
When you see one, be damn ready
Denn echte Gangster sind ne aussterbende Art
Because real gangsters are a dying breed
[Refrain:][wo kommst du her]
[Chorus:][where do you come from]
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Where have you been hanging around
Verrat es mir, du kleine Gangsterbraut
Tell me, you little gangster bride
[Wo willst du hin]
[Where are you going]
Ich weiß, wir sind so grundverschieden
I know we're so different
Doch wir haben einander längst durchschaut
But we've seen through each other long ago
[Wo kommst du her]
[Where do you come from]
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Where have you been hanging around
Bleib jetzt hier, du kleine Gangsterbraut
Stay here now, you little gangster bride
[Wo willst du hin]
[Where are you going]
Du weißt doch, gegen unsre Liebe,
You know, against our love,
Das sag ich dir, dagegen wächst kein Kraut
I tell you, no herb can grow against it
[Wo kommst du her]
[Where do you come from]
Wenn ich sag, aussterbende Art
When I say, a dying breed
Dann für den Fall, dass jemand nach dem Werdegang fragt
Just in case someone asks about the career path
Lern was Digger, weil's dir Ärger erspart
Learn something, dude, because it'll save you trouble
Es sind Gangster, niemand hat nen härteren Tag
They're gangsters, nobody has a harder day
Da is nix mit bis Dreie ausschlafen
There's no sleeping in until three
Und Frühstück an's Bett vom eigenen Haussklaven
And breakfast in bed from your own house slave
Nein! Gangster sind heut' Workaholics
No! Gangsters are workaholics these days
Ham ne Killerkarre und ham ne Mörderrolex
They got a killer car and a killer Rolex
Haben viele Freunde und noch mehr Feinde
Have many friends and even more enemies
Und sind dann am Ende des Tages dann doch alleine
And then at the end of the day, they're still alone
Ham viele Bekannte, ham viele Verwandte
Have many acquaintances, have many relatives
Und ham die ganze verdammte Familienbande
And have the whole damn family gang
Der Vater, der Pate, der Bruder, der Don
The father, the godfather, the brother, the don
Hoher Leistungsdruck, das hast du dann davon
High pressure to perform, that's what you get
Und wenn du einen siehst, halt ein paar Märker parat
And when you see one, have some cash ready
Denn echte G's sind ne aussterbende Art
Because real G's are a dying breed
[Refrain:][wo kommst du her]
[Chorus:][where do you come from]
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Where have you been hanging around
Verrat es mir, du kleine Gangsterbraut
Tell me, you little gangster bride
[Wo willst du hin]
[Where are you going]
Ich weiß, wir sind so grundverschieden
I know we're so different
Doch wir haben einander längst durchschaut
But we've seen through each other long ago
[Wo kommst du her]
[Where do you come from]
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Where have you been hanging around
Bleib jetzt hier, du kleine Gangsterbraut
Stay here now, you little gangster bride
[Wo willst du hin]
[Where are you going]
Du weißt doch, gegen unsre Liebe,
You know, against our love,
Das sag ich dir, dagegen wächst kein Kraut
I tell you, no herb can grow against it
[Wo kommst du her]
[Where do you come from]
Ich hör nur "Gangster dies, Gangster das"
I only hear "Gangster this, gangster that"
Jeder will den Job, doch irgendwie bremst da was
Everyone wants the job, but somehow something's holding them back
Und wenn du denkst, du hast die Chance längst verpaßt
And if you think you've missed your chance long ago
Dann frage ich mich, ob du keine andren Ängste hast
Then I wonder if you have no other fears
Das grenzt ja fast an Selbstvertrauen
That almost borders on self-confidence
Ich hoffe, du schenkst dir das, und hältst das Maul
I hope you'll spare yourself that and shut your mouth
-Dog- du bellst zu laut und fällst noch drauf
-Dog- you're barking too loud and you'll fall for it
Hör um Gotti's Willen damit schnellstens auf
For God's sake, stop it right now
Das Gangstertum ist für die Kids so ein Erlebnis
Gangsterism is such an experience for the kids
Da wird's egal, auch wenns zu Sixt 'n weiter Weg ist
It doesn't matter, even if it's a long way to Sixt
Hauptsache, du sitzt in deinem Mercedes
The main thing is you're sitting in your Mercedes
Auf Papas Mastercard und deinem winzig kleinen Penis
On daddy's Mastercard and your tiny little penis
Zieh nochmal an deinem Sargnagel
Pull on your coffin nail again
Bündel all deine [connecte] wie ein Scartkabel
Bundle all your [connections] like a scart cable
Feier dich selbst, Mann, sei derbe im Haus
Celebrate yourself, man, be at home in the house
Denn Träume sind Schäume, doch sie sterben nicht aus
Because dreams are foam, but they don't die out
[Refrain:][wo kommst du her]
[Chorus:][where do you come from]
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Where have you been hanging around
Verrat es mir, du kleine Gangsterbraut
Tell me, you little gangster bride
[Wo willst du hin]
[Where are you going]
Ich weiß, wir sind so grundverschieden
I know we're so different
Doch wir haben einander längst durchschaut
But we've seen through each other long ago
[Wo kommst du her]
[Where do you come from]
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Where have you been hanging around
Bleib jetzt hier, du kleine Gangsterbraut
Stay here now, you little gangster bride
[Wo willst du hin]
[Where are you going]
Du weißt doch, gegen unsre Liebe,
You know, against our love,
Das sag ich dir, dagegen wächst kein Kraut
I tell you, no herb can grow against it
[Wo kommst du her]
[Where do you come from]
Ach HipHop... mit uns beiden ist es ein ewiges [hin] und [her] und [hin] und [her] und [hin] und [her]
Ah Hip Hop... with us two it's an eternal [back] and [forth] and [back] and [forth] and [back] and [forth]





Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.