Dendemann - Gangsterbraut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dendemann - Gangsterbraut




Gangsterbraut
Бандитская девчонка
Dendemann Gangsterbraut
Dendemann Бандитская девчонка
Schräg sind die Parts mit Frauenstimme
Странные эти партии с женским вокалом
Hallo HipHop na wo kommt sie her
Привет, хип-хоп, откуда она взялась?
Du kleine Gangsterbraut wo will sie hin
Ты, маленькая бандитская девчонка, куда ты идешь?
Und wo willste hin
И куда ты хочешь идти?
Sach mal
Скажи-ка,
Ja, ich hätte da noch ein paar Strophen
Да, у меня есть ещё пара куплетов
über große Gangster und die Kleinganoven
про больших гангстеров и мелких жуликов,
Noch 'n Lied für die Möchtegernpimps
Ещё одна песня для wannabe-сутенёров.
Doch es tut ganz gut, wenn du's öfter mal singst
Но так приятно, когда ты её почаще поёшь.
Tja wo gehste hin, wo kommst du her
Так куда ты идёшь, откуда ты пришла?
Ich sach': mein Nähkästchen wär' sonst so leer
Я говорю: моя шкатулка с секретами была бы иначе пуста.
Doch es ist randvoll mit den Schattenseiten
Но она полна тёмных сторон,
über die Gangster gern auf ihren Platten schweigen
о которых гангстеры предпочитают молчать на своих пластинках.
All die Gesetzlosen und Gottverdammten
Все эти беззаконники и проклятые,
All der Ruhm, den sie ihrem Job verdanken
Вся слава, которой они обязаны своей работе,
Und all das Geld kann die Wunden nich heil'n
И все эти деньги не могут залечить раны.
Ja ne Gangsterseele is oft 'n geschundenes Teil
Да, душа гангстера это часто измученная штука.
Doch die Jungs haben Herz, ein irrsinnig großes
Но у этих парней есть сердце, безумно большое,
Und keiner von euch weiß, was hier drinne los ist
И никто из вас не знает, что там внутри творится.
Wenn du einen siehst, sei derbe am Start
Если увидишь такого, будь начеку,
Denn echte Gangster sind ne aussterbende Art
Потому что настоящие гангстеры вымирающий вид.
[Refrain:]
[Припев:]
Wo kommst du her
Откуда ты?
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Где ты пропадала?
Verrat es mir, du kleine Gangsterbraut
Скажи мне, маленькая бандитская девчонка.
Wo willst du hin
Куда ты идёшь?
Ich weiß, wir sind so grundverschieden
Я знаю, мы такие разные,
Doch wir haben einander längst durchschaut
Но мы давно раскусили друг друга.
Wo kommst du her
Откуда ты?
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Где ты пропадала?
Bleib jetzt hier, du kleine Gangsterbraut
Останься здесь, маленькая бандитская девчонка.
Wo willst du hin
Куда ты идёшь?
Du weißt doch, gegen unsre Liebe,
Ты же знаешь, против нашей любви,
Das sag ich dir, dagegen wächst kein Kraut
Говорю тебе, против неё не растёт трава.
Wo kommst du her
Откуда ты?
Wenn ich sag, aussterbende Art
Когда я говорю "вымирающий вид",
Dann für den Fall, dass jemand nach dem Werdegang fragt
То на случай, если кто-то спросит о карьере,
Lern was Digger, weil's dir Ärger erspart
Учись, братан, потому что это избавит тебя от проблем.
Es sind Gangster, niemand hat nen härteren Tag
Это гангстеры, ни у кого нет дня тяжелее.
Da is nix mit bis Dreie ausschlafen
Тут не до сна до трёх часов дня
Und Frühstück an's Bett vom eigenen Haussklaven
И завтрака в постель от собственного раба.
Nein! Gangster sind heut' Workaholics
Нет! Гангстеры сегодня трудоголики,
Ham ne Killerkarre und ham ne Mörderrolex
У них крутая тачка и убийственные Rolex.
Haben viele Freunde und noch mehr Feinde
У них много друзей и ещё больше врагов,
Und sind dann am Ende des Tages dann doch alleine
И в конце дня они всё равно одни.
Ham viele Bekannte, ham viele Verwandte
У них много знакомых, много родственников,
Und ham die ganze verdammte Familienbande
И вся эта чёртова семейка.
Der Vater, der Pate, der Bruder, der Don
Отец крёстный отец, брат дон.
Hoher Leistungsdruck, das hast du dann davon
Высокое давление, вот что ты от этого получаешь.
Und wenn du einen siehst, halt ein paar Märker parat
И если ты видишь такого, держи пару марок наготове,
Denn echte G's sind ne aussterbende Art
Потому что настоящие гангстеры вымирающий вид.
[Refrain:]
[Припев:]
Wo kommst du her
Откуда ты?
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Где ты пропадала?
Verrat es mir, du kleine Gangsterbraut
Скажи мне, маленькая бандитская девчонка.
Wo willst du hin
Куда ты идёшь?
Ich weiß, wir sind so grundverschieden
Я знаю, мы такие разные,
Doch wir haben einander längst durchschaut
Но мы давно раскусили друг друга.
Wo kommst du her
Откуда ты?
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Где ты пропадала?
Bleib jetzt hier, du kleine Gangsterbraut
Останься здесь, маленькая бандитская девчонка.
Wo willst du hin
Куда ты идёшь?
Du weißt doch, gegen unsre Liebe,
Ты же знаешь, против нашей любви,
Das sag ich dir, dagegen wächst kein Kraut
Говорю тебе, против неё не растёт трава.
Wo kommst du her
Откуда ты?
Ich hör nur "Gangster dies, Gangster das"
Я слышу только "гангстер то, гангстер сё",
Jeder will den Job, doch irgendwie bremst da was
Каждый хочет эту работу, но что-то тормозит.
Und wenn du denkst, du hast die Chance längst verpaßt
И если ты думаешь, что ты упустил свой шанс,
Dann frage ich mich, ob du keine andren Ängste hast
Тогда я спрашиваю себя, нет ли у тебя других страхов.
Das grenzt ja fast an Selbstvertrauen
Это граничит с самоуверенностью.
Ich hoffe, du schenkst dir das, und hältst das Maul
Надеюсь, ты подаришь себе это и заткнёшься.
-Dog- du bellst zu laut und fällst noch drauf
-Пёс- ты слишком громко лаешь и ещё упадёшь.
Hör um Gotti's Willen damit schnellstens auf
Ради Бога, прекрати это немедленно.
Das Gangstertum ist für die Kids so ein Erlebnis
Гангстерство для детей это такое приключение,
Da wird's egal, auch wenns zu Sixt 'n weiter Weg ist
Там всё равно, даже если до Sixt далеко.
Hauptsache, du sitzt in deinem Mercedes
Главное, чтобы ты сидел в своём Mercedes
Auf Papas Mastercard und deinem winzig kleinen Penis
С папиной кредиткой и своим крошечным членом.
Zieh nochmal an deinem Sargnagel
Ещё раз потяни за гвоздь в своём гробу,
Bündel all deine connecte wie ein Scartkabel
Собери все свои связи, как кабель Scart.
Feier dich selbst, Mann, sei derbe im Haus
Радуйся себе, чувак, будь крутым,
Denn Träume sind Schäume, doch sie sterben nicht aus
Потому что мечты это пена, но они не умирают.
[Refrain:]
[Припев:]
Wo kommst du her
Откуда ты?
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Где ты пропадала?
Verrat es mir, du kleine Gangsterbraut
Скажи мне, маленькая бандитская девчонка.
Wo willst du hin
Куда ты идёшь?
Ich weiß, wir sind so grundverschieden
Я знаю, мы такие разные,
Doch wir haben einander längst durchschaut
Но мы давно раскусили друг друга.
Wo kommst du her
Откуда ты?
Wo hast du dich denn rumgetrieben
Где ты пропадала?
Bleib jetzt hier, du kleine Gangsterbraut
Останься здесь, маленькая бандитская девчонка.
Wo willst du hin
Куда ты идёшь?
Du weißt doch, gegen unsre Liebe,
Ты же знаешь, против нашей любви,
Das sag ich dir, dagegen wächst kein Kraut
Говорю тебе, против неё не растёт трава.
Wo kommst du her
Откуда ты?
Ach HipHop... mit uns beiden ist es ein ewiges hin und her und hin und her und hin und her
Ах, хип-хоп... с нами двумя это вечные туда-сюда, туда-сюда, туда-сюда.





Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.