Paroles et traduction Dendemann - Hörtnichauf
Laru
doppel-easy
o
Laru
double-easy
bro
Immer
volles
Risiko
Always
full
risk
Is'
mördergut
drauf
hat
Wörter
zuhauf
In
a
killer
mood,
got
words
galore
Also
hört
er
nich
auf
genieß
die
Show.
So
he
won't
stop,
enjoy
the
show.
'Ne
Prise
Flow
ein
Quentchen
Swing
A
pinch
of
flow,
a
dash
of
swing
Und
endlich
kann
er
sein
Ständchen
bring'.
And
finally
he
can
bring
his
serenade.
Menschenskind
wo
denkst
du
hin,
Man,
where
do
you
think
you're
going,
Es
gibt
kein'
Stopp
so
kennst
du
ihn
["Ahow?"]
There's
no
stopping,
that's
how
you
know
him
["Ahow?"]
Auch
wenn
der
Text
das
Gegenteil
sacht
Even
if
the
lyrics
say
the
opposite
Träum
ich
vom
Rapstar-Leben
danach
I
dream
of
the
rap
star
life
afterwards
Ja.
Check's
auf
jeden
Fall
ab
Yeah.
Check
it
out
for
sure
Bis
dahin
wächst
der
Regenwald
nach.
Until
then,
the
rainforest
will
grow
back.
Bis
dahin
gibt
es
Pandabär'n
Until
then
there
will
be
panda
bears
Soviele
wie
Sand
am
Meer
As
many
as
sand
by
the
sea
Wenn
Weltfrieden
Standard
wär
und
If
world
peace
were
standard
and
BAP-Konzerte
verdammt
lang
her
BAP
concerts
were
damn
long
ago
Dann
würd
ich
nicht
weiter
drüber
reden,
Then
I
wouldn't
talk
about
it
anymore,
Natürlich
das
Mic
nur
übergeben
Of
course
I'd
just
hand
over
the
mic
Doch!
Doch.
Ich
halt
dran
fest.
But!
But.
I'm
holding
on
to
it.
Weil
es
mich
aber
nicht
altern
lässt,
Because
it
doesn't
make
me
age,
So
bin
ich
jung
geblieben
und
hab
mich
So
I
stayed
young
and
Unzufrieden
herumgetrieben.
Driven
around
dissatisfied.
Ich
lass
mir
nich'
den
Mund
verbieten.
I
won't
let
anyone
shut
me
up.
Ihr
bleibt
im
Untergrund
ihr
Nieten
You
stay
underground,
you
rivets
("Aha.")
Bis
ich
das
Mic
weg
leg
("Aha.")
Until
I
put
the
mic
away
("So,
so.")
ist
es
ein
weiter
Weg.
("I
see.")
it's
a
long
way.
Ich
bin
der
Jopi
Heesters
hier,
I'm
the
Jopi
Heesters
here,
Guck
wie
die
Zeit
vergeht.
("Schön.")
Look
how
time
flies.
("Beautiful.")
Gott
verdammt,
bin
ich
heut'
wieder
God
damn,
I'm
back
again
today
Doch
wenn
Dende
sacht
"Es
hört
nich'
auf.",
But
when
Dende
says
"It
doesn't
stop",
Dann
hört's
nich'
auf.
Then
it
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Da
kannst
du
einen
drauf
lassen,
You
can
bet
on
it,
Mann,
es
hört
nich'
auf.
Man,
it
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Verwette
deinen
Arsch
darauf,
Bet
your
ass
on
it,
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Da
kannst
du
Gift
drauf
nehm',
Mann,
You
can
take
poison
on
it,
man,
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Dann
hört
es
verdammt
nochmal
nicht
auf.
Then
it
damn
well
doesn't
stop
again.
Oder
etwa
nicht
Or
does
it?
Wo
bleibt
er
denn?
Wo
versteckt
er
sich?
Where
is
he
then?
Where
is
he
hiding?
Die
ganze
Chose
schmeckt
dir
nicht
You
don't
like
the
whole
thing
Du
willst
was
Großes,
check
mal
mich
You
want
something
big,
check
me
out
Ich
hör'
nich'
auf
über
Reim'n
zu
grübeln,
werd
high
I
don't
stop
pondering
rhymes,
I
get
high
Dabei,
brauch
keinerlei
Flügel,
While
I'm
at
it,
I
don't
need
any
wings,
Verkörper
den
Hustle
mit
Wörtern
zu
puzzlen
Embody
the
hustle
of
puzzling
with
words
Das
bleibt
zum
Teil
das
kleinere
Übel.
That
remains
partly
the
lesser
evil.
Mich
macht
nur
der
Einheitsbrei
müde,
Only
the
monotony
makes
me
tired,
Der
kommt
mir
nich'
rein
in
die
Tüte.
I
don't
buy
it.
Gib
mir
das
Mic
und
die
Bühne,
Give
me
the
mic
and
the
stage,
Sei
sicher,
dass
ich
mich
'ne
zeitlang
vergnüge
Rest
assured
that
I'll
enjoy
myself
for
a
while
Weil
ich
weiterhin
übe
Because
I
keep
practicing
Tag
für
Tag
Day
after
day
Bin
immer
alarmbereit
denn
der
Zahn
der
Zeit
I'm
always
on
alert
because
the
ravages
of
time
Der
nagt
und
nagt.
They
gnaw
and
gnaw.
Tja.
Ich
checke
das
Mikrofon
noch
oft
Yeah.
I
check
the
microphone
a
lot
Bis
einer
das
Ozonloch
stopft,
Until
someone
plugs
the
ozone
hole,
Die
Hölle
gefriert
und
der
Himmel
entflammt
Hell
freezes
over
and
heaven
goes
up
in
flames
Bis
dahin
rap'
ich
mich
um
Sinn
und
Verstand.
Until
then
I
rap
my
mind
out.
Hab
mein
Ding
in
der
Hand,
Got
my
thing
in
hand,
Markier
den
dicksten
Pimmel
im
Land.
Marking
the
biggest
dick
in
the
land.
Werd'
allein
an
der
Stimme
erkannt
Get
recognized
by
my
voice
alone
"Ta-Tan,
Ta-Tan,
Ich
bin
Dendemann".
"Ta-Tan,
Ta-Tan,
I'm
Dendemann".
So
unkopierbar,
Biter-resistent,
So
uncopyable,
bitter-resistant,
Das
Original,
ganz
vorn
im
Regal,
The
original,
right
at
the
front
of
the
shelf,
Rockt
weiter
bis
es
brennt,
Keeps
rocking
until
it
burns,
Nich'
weil
ich
so
gerne
da
bleibe,
Not
because
I
like
to
stay
there,
Geschweige
denn
Ärger
vermeide,
Let
alone
avoid
trouble,
Nein!,
weil
ich
rap'
bis
Gott
ein
DJ
is'
No!,
because
I
rap
until
God
is
a
DJ
Und
die
Erde
'ne
Scheibe,
Ha-ha!
And
the
earth
is
a
disc,
Ha-ha!
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Da
kannst
du
Gift
drauf
nehm',
Mann,
You
can
take
poison
on
it,
man,
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Verwette
deinen
Arsch
darauf,
Bet
your
ass
on
it,
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Da
kannst
du
einen
drauf
lassen,
You
can
bet
on
it,
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Dann
hört
es
verdammt
nochmal
nicht
auf.
Then
it
damn
well
doesn't
stop
again.
("Stößchen!")
Auf
was?
("Cheers!")
To
what?
Auf
einen
dieser
breiten
Tage
To
one
of
those
broad
days
In
stabiler
Seitenlage
In
a
stable
lateral
position
Und
mal
wieder
bleibt
die
Frage:
And
once
again
the
question
remains:
"Trägt
der
nie
sein
Mic
zu
Grabe?"
("Doch!")
"Doesn't
he
ever
take
his
mic
to
the
grave?"
("Yes!")
Weil
ich
'n
zweites
habe
Because
I
have
a
second
one
In
das
ich
mein
Leid
beklage,
Into
which
I
lament
my
suffering,
Wadde
ma
eben
("Stopp."),
Wadde
ma
eben
("Stop."),
Dafür
ist
die
Zeit
zu
schade.
Time
is
too
precious
for
that.
Mich
beklagen,
wofür?
("Häh?")
Complain
about
myself,
what
for?
("Huh?")
Ich
krieg
'n
Magengeschwür
I'll
get
a
stomach
ulcer
Denn
hier
("Was?"),
bei
mir,
Because
here
("What?"),
with
me,
Reicht
die
Pflicht
so
gerade
zur
Kür
Duty
just
about
meets
freestyle
Der
saure
Apfel
schmeckt
so
bitter
The
sour
apple
tastes
so
bitter
Also
spuck
ich
hektoliter
So
I
spit
hectoliters
Und
scheiß
dabei
die
meiste
Zeit
And
shit
most
of
the
time
Auf
Kritiker
und
Rechte
Dritter
On
critics
and
third-party
rights
Und
falls
das
irgendwer
And
if
anyone
Das
für
'ne
billige
Masche
hält
Thinks
that's
a
cheap
trick
Dann
sei
dir
gesacht
dass
ich
weiter
so
mach'
Then
let
me
tell
you
that
I'll
keep
doing
it
Denn
ich
will
nur
dein
Taschengeld.
Because
I
just
want
your
pocket
money.
Wer
schüttelt
die
Hand,
sagt
"Guden
Tach"?
Who
shakes
hands,
says
"G'day"?
Wer
rüttelt
im
Land
die
Jugend
wach?
Who
wakes
up
the
youth
in
the
country?
Schlach
doch
einfach
mal
Just
look
up
Den
Typ
Dendemann
im
Duden
nach.
The
guy
Dendemann
in
the
dictionary.
Für
alle
Gleichgesinnten
For
all
like-minded
people
In
jedem
Falle
leicht
zu
finden,
Easy
to
find
in
any
case,
Die
andern
Honks
könn
jetzt
The
other
honks
can
now
Aus
meinem
Schallbereich
verschwinden.
Disappear
from
my
sound
range.
Denn
lieber
bleib
ich
mit
Because
I'd
rather
stay
with
Friedmann
im
Fahrstuhl
stecken,
Friedmann
stuck
in
the
elevator,
Als
irgendeinem
von
euch
Spießern
Than
lick
the
ass
of
any
of
you
squares.
Den
Arsch
zu
lecken.
To
lick.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Dann
schwör
bei
deiner
Mutter,
Mann
Then
swear
by
your
mother,
man
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Da
kannst
du
einen
drauf
lassen
You
can
bet
on
it
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Verwette
deinen
Arsch
darauf
Bet
your
ass
on
it
Es
hört
nich'
auf.
It
doesn't
stop.
Wenn
Diggi-Dende
sacht
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf.",
"It
doesn't
stop",
Dann
hört
es
verdammt
nochmal
nicht
Then
it
damn
well
doesn't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.