Paroles et traduction Dendemann - Inhalation
(Inhalation)
(Inhalation)
Mir
scheint
dass
die
Leute
immer
öfter
vergessen
It
seems
to
me
that
people
are
increasingly
forgetting
Ich
hab
diese
Rapsuppe
mit
Löffeln
gefressen
I've
eaten
this
rap
soup
with
spoons
Ich
greif
zum
Mic
und
reiß
einen
vom
Leder
I
grab
the
mic
and
tear
one
from
the
leather
Doch
ich
halt
mich
für
den
letzten
scheiß
Leistungsträger
But
I
consider
myself
the
last
shitty
top
performer
Wenn
ich
den
besseren,
den
tighteren
Reim
spuck
When
I
spit
the
better,
the
tighter
rhyme
Hinterlässt
es
in
den
Fressen
schon
'n
bleibenden
Eindruck
It
already
leaves
a
lasting
impression
on
your
faces
Doch
immernoch
scheint
derbe
ungewiss
But
it
still
seems
damn
uncertain
Wer
auf
Deutschlands
Bühnen
die
Pferdelunge
ist
Who
the
horse
lung
is
on
Germany's
stages
Andre
Namen
zu
nennen,
wäre
schon
Beschiss
To
name
other
names
would
be
cheating
Deswegen
wird
was
immer
in
die
Quere
kommt
gedisst
That's
why
whatever
gets
in
the
way
gets
dissed
Nein,
es
gibt
keinen
fairen
Kompromiss
No,
there
is
no
fair
compromise
Weil
ich
entscheid,
wie
viel
mehr
davon
du
kriegst
Because
I
decide
how
much
more
of
it
you
get
Was
sehr
besonderes,
extraordinär
Something
very
special,
extraordinary
Ein
reiner
Titan,
der
Rap
zum
Sport
erklärt
A
pure
titan
who
declares
rap
a
sport
Einer
der
nur
sich
das
letzte
Wort
gewährt
One
who
only
allows
himself
the
last
word
Es
sei
denn
die
Crowd
gibt
ihm
jetzt
sofort
ein
"Yeah"
Unless
the
crowd
gives
him
a
"Yeah"
right
now
(Yeah)
Jou,
so
präzise
genau
(Yeah)
Yo,
so
precisely
accurate
Ich
hab
die
Mikrodisziplin
und
stell
diese
zur
Schau
I
have
the
micro-discipline
and
put
it
on
display
Ich
will
das
jeder
hört,
im
direkten
Vergleich
I
want
everyone
to
hear,
in
direct
comparison
Deine
Puste
hat
so
grad
mal
zum
Micchecken
gereicht
Your
breath
was
barely
enough
for
the
mic
check
Die
Effekthaschereien
und
den
Dreck
lass
ich
sein
I
leave
out
the
effect-mongering
and
the
dirt
Mein
Publikum
buht
nicht
rum,
es
checkt
was
ich
mein
My
audience
doesn't
boo,
they
get
what
I
mean
Hol
tief
Luft
Mann,
du
wirst
sie
brauchen
Take
a
deep
breath,
man,
you're
gonna
need
it
(Inhalation)
wir
gehn
jetzt
Tiefseetauchen
(Inhalation)
we're
going
deep
sea
diving
now
(Inhalation)
(Inhalation)
(Ein
Mikrofon,
ein
Beat
auf
Rotation)
(One
microphone,
one
beat
on
rotation)
Hol
Luft,
wenn
du
denkst,
du
kannst
mich
blenden
Take
a
breath
if
you
think
you
can
blind
me
Wie
die
Kids,
die
Geld
für
Raps
vom
Band
verschwenden
Like
the
kids
who
waste
money
on
raps
from
the
tape
Was
du
kannst,
ist
die
Playbackshow
ganz
beenden
What
you
can
do
is
end
the
playback
show
completely
Der
große
Rockhaus
kommt
in
sechsundzwanzig
Bänden
The
great
Rockhaus
comes
in
twenty-six
volumes
Ich
hab
das
Reportoir
komplett,
vom
A
zum
Z
I
have
the
repertoire
complete,
from
A
to
Z
Nach
so
ner
Show
haust
du
dich
ein
Tag
ins
Bett
After
a
show
like
that,
you'll
put
yourself
to
bed
for
a
day
Du
kriegst
'n
blauen
Kopf
und
ringst
um
Sauerstoff
You'll
get
a
blue
head
and
struggle
for
oxygen
Zieh
mal
lieber
ganz
dringend
auf
'n
Bauernhof
Better
move
to
a
farm
right
away
Mir
reicht
ne
Zahnbürste
und
zwei
Paar
Socken
A
toothbrush
and
two
pairs
of
socks
are
enough
for
me
Setz
mich
in'n
Bus
und
ich
werd
weiterrocken
Put
me
on
a
bus
and
I'll
keep
on
rocking
Egal
wie
heiser
ich
klinge,
die
reibeiserne
Stimme
No
matter
how
hoarse
I
sound,
the
raspy
voice
Macht
einen
Druck,
als
ob
es
leiser
nicht
ginge
Makes
a
pressure
as
if
it
couldn't
be
any
quieter
Denn
ich
bin
mit
meinem
Mikro
eins
geworden
Because
I
have
become
one
with
my
microphone
Seitdem
liefer
ich
Rap
in
seiner
reinsten
Form
Since
then
I
deliver
rap
in
its
purest
form
Die
größten
Kritiker
mit
den
gemeinsten
Ohren
The
biggest
critics
with
the
meanest
ears
Sagen:
"Damn,
Dende
ist
für
diesen
Scheiss
geboren
Say:
"Damn,
Dende
was
born
for
this
shit
Er
hat
Rhymes
galore,
er
hat
Luft
für
drei"
He's
got
rhymes
galore,
he's
got
air
for
three"
Ein
Klacks
für
mich,
ist
für
andre
Schufterei
A
piece
of
cake
for
me,
is
drudgery
for
others
Zieh
noch
mal,
ich
hab
genug
dabei
Take
another
drag,
I've
got
enough
with
me
So
fresh
du
wirst
vom
ersten
Zug
schon
high
So
fresh
you'll
get
high
from
the
first
puff
Jeder
Auftritt
ist
für
Rap
ne
Sternstunde
Every
performance
is
a
stellar
hour
for
rap
Ich
dreh
im
Laufschritt
durch
den
Club
ne
Ehrenrunde
I
do
a
lap
of
honor
around
the
club
at
a
running
pace
Junge
atme
doch,
nicht
hyperventilieren
Boy
breathe,
don't
hyperventilate
(Inhalation)
Ja,
Typ
was
geht
mit
dir?
(Inhalation)
Yeah,
dude
what's
up
with
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz, Frank Lotz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.