Paroles et traduction Dendemann - LaLaLabernich
(La,
La,
La,
La,
La,
La,
La)
(Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла,
Ла)
(Lalalalalalala)
(Лалалалалалала)
Na,
biste
auch
alleine
hier?
Ну
как,
тоже
одна
здесь?
Nee?
Hä,
ich
auch
nich
- weil
irgendwie
äh
Нет?
Ха,
я
тоже
нет
- потому
что
как-то,
эээ
(Lalalalalalala)
(Лалалалалалала)
Mein
Kumpel
Volker
würd
dich
gerne
kennenlernen
Мой
друг
Волькер
хотел
бы
с
тобой
познакомиться.
Aber
er
is...
leicht
schüchtern
unterwegs
Но
он...
немного
стеснительный.
Kennste
den
schon:
Trifft
'n
Typ
ne
Torte
Знаешь
такую:
встречает
парень
торт
Und
sagt,
er
sei
großer
Fan
unverblümter
Worte
И
говорит,
что
он
большой
поклонник
прямолинейных
слов.
Er
brüllt
durch
den
Club
seinen
Offenbarungseid
Он
орёт
на
весь
клуб
свой
манифест:
"Wir
sind
nix
als
Säugetiere,
es
ist
Paarungszeit"
"Мы
всего
лишь
млекопитающие,
сейчас
брачный
сезон!"
Zwar
verzichtet
er
auf
die
Hand
am
Schritt
Хотя
он
и
не
хватается
за
промежность,
Und
er
verspricht
nicht
mehr
als
den
andern
Shit
И
не
обещает
больше,
чем
остальной
мусор,
Man
kann
fast
sagen,
er
wurd
bekannt
damit
Можно
сказать,
он
стал
этим
известен,
Und
wenn
du
noch
drauf
singst,
wirds
'n
verdammter
Hit
А
если
ты
ещё
подпоёшь,
получится
чертовски
хит.
Sing
(Lalalalalalala
laber
mich
nicht
zu)
Спой
(Лалалалалала,
не
заливай
мне)
Hey
du
(Lalaber
mich
nicht
zu)
Эй,
ты
(Не
заливай
мне)
Hey
du
(Lalalalalalala
laber
mich
nicht
zu)
Эй,
ты
(Лалалалалала,
не
заливай
мне)
Hey
du
(Lalaber
mich
nicht
zu)
Эй,
ты
(Не
заливай
мне)
Ich
mein,
klar,
er
hat
grad
leider
einen
im
Tee
Я
имею
в
виду,
конечно,
он
сейчас
немного
навеселе,
Doch
er
würd
sicher
gerne
mal
deiner
sein
in
spe
Но
он
был
бы
рад
стать
твоим
потенциальным...
Tja,
doch
hat
der
Gute
keinerlei
Ideen
Да,
но
у
хорошего
парня
нет
никаких
идей,
Und
er
wird
wohl
nie
das
Flirt-Einmaleins
bestehen
И
он,
вероятно,
никогда
не
освоит
азы
флирта.
Doch
er
macht
nicht
jeden
Abend
Radau
Но
он
не
каждый
вечер
устраивает
шум,
Er
hat's
auch
mal
gern
gemütlich
mit
nem
warmen
Kakao
Он
также
любит
уютно
посидеть
с
тёплым
какао,
Am
liebsten
natürlich
in
den
Armen
der
Frau
Предпочтительно,
конечно,
в
объятиях
женщины,
Die
für
ihn
singt
wenn
er
all
die
Alltagsdramen
verdaut
Которая
поёт
ему,
когда
он
переживает
все
эти
житейские
драмы.
Tja,
ich
mein
wir
werden
als
unschuldige
Kinder
geboren
Да,
я
имею
в
виду,
мы
рождаемся
невинными
детьми,
Sind
locker
dreißig
Jahre
lang
grün
hinter
den
Ohren
Лет
тридцать
ходим
зелёными
за
ушами,
Landen
dann
irgendwann
in
Internetforen
А
потом
попадаем
на
интернет-форумы
Frei
nach
dem
Motto:
Blindes
Huhn
findet
'n
Korn
По
принципу:
слепой
курице
— зерно.
Haben
den
Singleurlaub
gerade
gebucht
Только
что
забронировали
одиночный
отпуск,
Und
schon
auf
mancher
Singeltour
den
Partner
gesucht
И
уже
искали
партнёра
в
одиночных
турах,
Und
so
suchen
wir
weit
und
breit
nur
vergebens
И
так
мы
ищем
повсюду,
но
тщетно,
Sing
für
ihn
und
der
Kerl
hat
die
Zeit
seines
Lebens
Спой
для
него,
и
у
парня
будет
время
всей
его
жизни.
Ja
er
ist
aus
Fleisch
und
Blut,
doch
'n
Flowroboter
Да,
он
из
плоти
и
крови,
но
робот
флоу,
Und
er
ist
ein
Globetrotter,
wenn
auch
ohne
Schotter
И
он
путешественник
по
миру,
хоть
и
без
денег.
Sollte
bei
ihm
je
ein
roter
Faden
entstehen
Если
у
него
когда-нибудь
появится
путеводная
нить,
Dann
droht
er
Schaden
zu
nehmen
oder
Baden
zu
gehen
То
он
рискует
получить
травму
или
пойти
купаться.
Du
fragst
dich
warum
ich
dir
die
Story
erzähl?
Ты
спрашиваешь,
зачем
я
тебе
эту
историю
рассказываю?
Na,
vielleicht
find
ich
sie
einfach
nur
originell
Ну,
может,
мне
она
просто
кажется
оригинальной.
Mein
Kumpel
ist
zwar
schüchtern
doch
weiß
was
er
will
Мой
друг
хоть
и
стеснительный,
но
знает,
чего
хочет:
Das
du
für
ihn
singst
und
seine
Licence
to
Chill
Чтобы
ты
спела
для
него
и
дала
ему
его
"лицензию
на
расслабон".
(Lalaber
mich
nicht
zu)
Och
nein
(Не
заливай
мне)
Ох,
нет
(Lalalaber
mich
nicht
zu)
Nein,
hab
ich
nicht
vor
(Не
заливай
мне)
Нет,
не
собираюсь
(Lalalalalalala)
A-aber,
ein
kleines
bis
mittelschweres
"Aber"
(Лалалалалала)
Н-но,
есть
одно
маленькое,
средненькое
"но"
Die
Sache
mit
Volker...
ich
weiß,
er
ist
son'
Springinsfeld
Насчёт
Волькера...
я
знаю,
он
тот
ещё
живчик.
(Lalalalalalala)
N'
kleiner
Hallodri,
aber
jetzt
kommts
(Лалалалалала)
Небольшой
проказник,
но
вот
в
чём
дело:
Er
ist
ein
Original
und
da
kannste
mal
gucken,
ob
du
in
dem
Laden
hier
noch
eins
findest
Он
оригинал,
и
посмотри-ка,
найдёшь
ли
ты
здесь
ещё
такой.
Die
sind
nämlich
rar
gesät,
rar
gesät
Они
на
редкость
редки,
на
редкость
редки.
Ich
hol
den
mal
rüber,
he,
ihr
trinkt
vielleicht
ne
Kleinigkeit
zusammen
Я
сейчас
его
сюда
приведу,
эй,
выпьйте
что-нибудь
вместе.
Ich
mach
mal
die
Biege,
he?
Я,
пожалуй,
пойду,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.