Paroles et traduction Dendemann - Papierkrieg
Sie
sagen:
Schuster
bleib
bei
deinen
Leisten,
dann
klappt
das.
Они
говорят:
сапожник
придерживайся
своих
уступов,
тогда
все
получится.
Irgendwann
kommt
er
dann,
der
reißende
Absatz.
Когда-нибудь
он
придет,
рвущийся
каблук.
Sie
sagen:
Schmied
dein
Glück
solange
es
heiß
ist.
Они
говорят:
Куй
свое
счастье,
пока
жарко.
Na
los,
du
blödes
Universum
dann
beweis
es.
Давай,
глупая
вселенная,
тогда
докажи
это.
Ja
es
war
an
einem
Tag
wie
diesem,
Да,
это
было
в
такой
день,
как
этот,
Ich
wollte
nur
mein
Frühstück
im
Park
genießen
Я
просто
хотел
позавтракать
в
парке
Und
die
frische
Luft
und
die
tollen
Sonnenstrahlen
И
свежий
воздух,
и
прекрасные
солнечные
лучи
Und
'ne
halbe
Schachtel
Kippen,
ist
doch
vollkommen
egal.
И
опрокинуть
половину
коробки,
это
совершенно
не
имеет
значения.
Mit
nem
Kaffee
und
zwei
Fachlektüren
С
кофе
и
двумя
дверцами
отсека
Wird
mich
der
Trampelpfad
zum
großen
Schachbrett
führen.
Приведет
ли
меня
тропинка
к
большой
шахматной
доске.
Und
da
lausch
ich
dem
Plausch
der
Alten
И
вот
я
слушаю
болтовню
древних
über
die
blöde
Jugend
und
ihr
Rauschverhalten.
о
глупой
молодости
и
ее
буйном
поведении.
Und
ich
denk
noch
so,
und
wunder
mich
И
я
все
еще
так
думаю,
и
удивляюсь
себе
über
Großkariertheit
im
Unter-Ich
о
великокняжеском
в
под-я
Und
ich
flüchte
ins
Traumland
im
Sauseschritt,
И
я
убегаю
в
страну
грез
шагом,,
D-d-döse
doch
ich
bin
danach
genauso
fit
Д-д-дремлю,
но
я
так
же
пригоден
после
этого
Eigentlich
brauch
ich
so
nen
Mittagschlaf
nicht,
На
самом
деле
мне
не
нужен
такой
полуденный
сон,
Es
sei
denn,
ich
träum,
dass
ich
nen
Ritterschlag
krieg,
Если
только
я
не
мечтаю
о
том,
чтобы
сразиться
с
рыцарем,
Und
nen
Nobelpreis
und
im
Lotto
gewinn',
И
Нобелевскую
премию,
и
выигрыш
в
лотерею',
Denn
so'ne
Energie
kriegt
mein
bestes
Motto
nicht
hin.
Потому
что
такая
энергия
не
справляется
с
моим
лучшим
девизом.
Und
was
jetzt
kommt
ist
eigentlich
Schwachsinn,
И
то,
что
сейчас
происходит,
на
самом
деле
чушь
собачья,
Weil
ich
denk,
ich
steh
auf,
nur
dass
ich
leider
nicht
wach
bin.
Потому
что
я
думаю,
что
встаю,
только,
к
сожалению,
я
не
проснулся.
Und
auch
wenn
ich
normal
meinen
Ohren
nicht
glaube
И
даже
если
я
нормально
не
верю
своим
ушам
Ist
mir
das
was
ich
sehe
eher
ein
Dorn
im
Auge.
Это
то,
что
я
вижу,
больше
похоже
на
бельмо
на
глазу.
Ey,
warte
mal,
was
soll
das
hier?
Эй,
подожди,
что
это
такое?
Hörma,
das
sieht
nichts
aus,
der
ganze
Park
hängt
voll
Papier!
Слушай,
это
ничего
не
значит,
весь
парк
завешан
бумагами!
Alles
voller
Zettel,
jeder
Strauch
und
Baum.
Все
заполнено
бумажками,
каждый
куст
и
дерево.
Ich
hasse
Papierkrieg,
auch
im
Traum.
Я
ненавижу
бумажную
войну,
даже
во
сне.
Tausende
Quittungen
zerstreut
wie
Laub.
Тысячи
квитанций
рассыпались,
как
листва.
Wer
da
nicht
an
'ne
tiefere
Bedeutung
glaubt.
Тот,
кто
не
верит
в
более
глубокий
смысл.
Und
weil's
eh
schon
ein
bescheuerter
Tag
war,
И
потому,
что
это
был
уже
дерьмовый
день,
Seh
ich
im
Gegenlicht
noch
meinen
Steuerberater
Я
все
еще
вижу
своего
налогового
консультанта
в
свете
фонаря
Im
Hawaihemd
und
Batik-Bermudas.
В
гавайской
рубашке
и
бермудах
в
стиле
батик.
Er
sagte:
Dende
cool,
dass
du
grad
nix
zu
tun
hast.
Он
сказал:
Будь
крут,
что
тебе
нечего
делать.
Check
das
ab
Mann,
ich
wander
aus.
Проверь
это,
чувак,
я
выхожу.
Und
da
du
ja
nur
mir
und
keinem
Anderen
traust,
И
поскольку
ты
доверяешь
только
мне
и
никому
другому,
Hab
ich
alles
mit
so
an
Unterlagen
У
меня
есть
все
с
такими
документами
Und
ich
ja
weiß
jetzt
kommen
dir
gleich
hundert
Fragen,
И
я
знаю,
что
теперь
к
тебе
придут
сразу
сто
вопросов,
Aber
fuchs
dich
ein
und
schlaf
nicht
ein,
Но
засни
и
не
засыпай,
Denn
schon
der
nächste
Traum
könnte
deine
Strafe
sein.
Потому
что
уже
следующий
сон
может
стать
твоим
наказанием.
Und
ich
denk:
Boah
ich
muss
hier
schnell
wieder
weg.
И
я
думаю:
Боа,
мне
нужно
поскорее
убраться
отсюда.
Wie
wär's,
wenn
mich
das
Arsch
mal
am
Selbigen
leckt.
Как
насчет
того,
чтобы
эта
задница
лизала
мне
то
же
самое.
Mir
für
meinen
Teil
wird's
grad
ein
bisschen
viel
С
моей
стороны,
это
будет
немного
много
Wir
unterbrechen
die
Geschichte
für
ein
kurzes
Zwischenspiel.
Мы
прерываем
историю
для
короткой
интерлюдии.
Alles
gehört
dir,
eine
Welt
aus
Papier.
Все
принадлежит
тебе,
мир
бумаги.
Alles
explodiert,
kein
Wille
triumphiert.
Все
взрывается,
ни
одна
воля
не
торжествует.
Alles
gehört
dir,
eine
Welt
aus
Papier.
Все
принадлежит
тебе,
мир
бумаги.
Alles
explodiert,
kein
Wille
triumphiert.
Все
взрывается,
ни
одна
воля
не
торжествует.
Ja
ich
bin
allergisch
gegen
Glutamat
und
Steuer.
Да,
у
меня
аллергия
на
глутамат
и
налог.
Hab
wie
schon
erwähnt
'ne
Computerparanoia.
Как
уже
упоминалось,
у
меня
есть
компьютерная
паранойя.
Fazit
Strophe
Eins:
Guter
Rat
ist
teuer
Вывод
Строфа
первая:
хороший
совет
стоит
дорого
Aber
hat
Potential
für
ein
super
Lagerfeuer.
Но
имеет
потенциал
для
супер
костра.
Irgendwann
fackle
ich
noch
diesen
Park
ab,
Когда-нибудь
я
все
же
открою
этот
парк,
Weil's
hier
nach
Kacke
riecht
und
ich
nen
miesen
Tag
hab.
Потому
что
здесь
пахнет
какашкой,
и
у
меня
паршивый
день.
Kein
relaxtes
chillen,
es
stinkt
nach
Arbeit
Никакого
расслабленного
охлаждения,
от
него
воняет
работой
Ohne
letzten
Willen,
ohne
Henkersmahlzeit
Без
последней
воли,
без
еды
палача
Und
was
dann
passiert,
ich
weiß
es
nicht.
А
что
будет
потом,
я
не
знаю.
Ein
paar
Eichhörnchen
bilden
einen
Kreis
um
mich.
Несколько
белок
образуют
вокруг
меня
круг.
Doch
als
sie
anfangen
an
meinen
Zetteln
zu
nagen,
Но
когда
они
начинают
грызть
мои
бумажки,
Platzt
mir
aber
so
was
von
der
speckige
Kragen.
Но
вот
что-то
лопнуло
у
меня
из-под
пятнистого
воротника.
Und
ich
verscheuch
die
Bande
mitm
Stock,
И
я
отпугиваю
банду
палкой,
Bück
mich
nach
dem
ein
oder
anderen
Quittungsblock.
Наклоняюсь
к
тому
или
иному
блоку
квитанции.
Dann
kommt
einer
von
den
Opas
und
lacht
mich
an.
Потом
приходит
один
из
дедушек
и
смеется
надо
мной.
Einer
von
den
Schachspielern
von
so
locker
80
Jahren.
Один
из
шахматистов
столь
вольных
80-х
годов.
Er
meint:
Jung',
vielleicht
mal
weniger
Taxi
fahren,
Он
говорит:
Молодой',
может
быть,
поменьше
ездить
на
такси,
Da
wo
du
rumhängst
fährt
doch
sicher
noch
nachts
die
Bahn.
Там,
где
ты
болтаешься,
наверняка
еще
ночью
ходит
железная
дорога.
Nicht
genug,
dass
er
nach
einem
ätzenden
Fusel
riecht,
Недостаточно
того,
что
он
пахнет
едким
сивушником,
Nein
auch
ansonsten
gilt:
Jetzt
wird
es
gruselig.
Нет,
в
остальном
все
верно:
теперь
становится
жутко.
Denn
auch
Inhaltlich
gibt's
leider
die
verbimsen,
Потому
что,
к
сожалению,
по
содержанию
есть
глаголы,
Weil
sich
unsere
Sichtweisen
bei
Leibe
nicht
ergänzen.
Потому
что
наши
взгляды
на
Лейбе
не
дополняют
друг
друга.
Doch
er
labert
auf
mich
ein,
Но
он
смотрит
на
меня,
Nein
ich
fall
darauf
nicht
rein
Нет,
я
не
попадаю
в
это
Fast
ohne
para
drauf
zu
sein.
Почти
без
пара
на
нем.
Er
schimpft
auf
die
eh-egale-generation.
Он
ругает
поколение
eh-egale.
Ich
sag:
Du
hast
ja
recht,
doch
was
ändert
das
schon?
Я
говорю:
ты
прав,
но
что
это
меняет?
Er
sagt:
So
bitter
das
Leben,
so
süß
ist
die
Rache,
Он
говорит:
как
горька
жизнь,
как
сладка
месть,
Und
ich
an
deiner
Stelle,
ich
wüsste
was
ich
mache.
И
я
на
твоем
месте,
я
бы
знал,
что
делаю.
Scheiß
Papierkrieg,
genug
ist
genug
Alter,
Чертова
бумажная
война,
достаточно-достаточно
возраста,
Wir
buchen
nen
Flug
Alter
und
suchen
den
Buchhalter.
Мы
бронируем
возраст
рейса
и
ищем
бухгалтера.
Gib
mir
acht
Strolch,
mein
lieber
Schwan.
Дай
мне
восемь
бродяг,
мой
дорогой
лебедь.
Wir
verfolgen
den
Kerl
bis
ins
Niemandsland.
Мы
преследуем
этого
парня
до
ничейной
земли.
Vielleicht
will
er
die
Zettelwirtschaft
wieder
haben.
Может
быть,
он
хочет
снова
иметь
бумажное
хозяйство.
Ja
für
mich
klingt
das
eigentlich
nachm
prima
Plan.
Да,
для
меня
это
на
самом
деле
звучит
как
отличный
план.
Und
schon
sitzen
wir
im
nächsten
Flieger.
И
вот
мы
уже
сидим
в
следующем
самолете.
Ja
du
ahnst
es
nicht,
da
legst
di
nieder:
Да
ты
не
подозреваешь
об
этом,
вот
и
ди
ложится:
Wir
finden
den
Kerl
an'ner
Strandbar
auf
Capri
wieder,
Мы
снова
найдем
этого
парня
в
пляжном
баре
на
Капри,
Feiert
da
längst
'ne
ganz
andere
Party.
Там
давно
празднуют
совсем
другую
вечеринку.
Und
meint:
Dende
gut,
dass
du
Spaß
verstehst
И
думает:
хорошо,
что
ты
понимаешь
веселье
Und
endlich
mal
für
etwas
deinen
Arsch
bewegst.
И,
наконец,
за
что-то
двигай
своей
задницей.
Alles
gehört
dir,
eine
Welt
aus
Papier.
Все
принадлежит
тебе,
мир
бумаги.
Alles
explodiert,
kein
Wille
triumphiert.
Все
взрывается,
ни
одна
воля
не
торжествует.
Alles
gehört
dir,
eine
Welt
aus
Papier.
Все
принадлежит
тебе,
мир
бумаги.
Alles
explodiert,
kein
Wille
triumphiert.
Все
взрывается,
ни
одна
воля
не
торжествует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ebel, Dirk Von Lowtzow, Arne Zank, Jan Klaas Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.