Dendemann - Tierisch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dendemann - Tierisch




Tierisch
Wild Thing
Das haste doch noch nie gehört und sicher nie gesehen
You've never heard this before, and surely never seen
Da gackern ja die Hühner und da kichern die Hyänen
Where chickens cluck and hyenas giggle with glee
Denn auf diesen Straßen geht es animalisch zu
Because on these streets, it gets wild, you see
Es ist tierisch Baby, tja da kann ich gar nichts tun
It's a wild thing, baby, there's nothing I can do
Denn bei all dem Zirkus und der Feierlichkeit
For in all this circus and festivity's hue
Wo die schrägen Vögel fliegen, sind die Geier nicht weit
Where strange birds fly, vultures aren't far behind
Und die Ratten und die Schlangen und das ganze Ungeziefer
And rats and snakes, and all the vermin you find
Und die Wölfe und die Schafe, überall lungern Viecher
And wolves and sheep, critters everywhere you roam
Pass auf wo du hintrittst, geh lieber auf Nummer sicher
Watch your step, baby, play it safe, stay at home
Sie haben scharfe Zähne in ihrem riesen Unterkiefer
They have sharp teeth in their giant underbite
Mich ham sie schon gebissen und gestochen und gekratzt
They've bitten, stung, and scratched me, day and night
Und in dieser Wüste spielen wir beide Hund und Katz?
And in this desert, are we playing cat and mouse?
Das ist tierisch Baby, einfach tierisch Baby
It's a wild thing, baby, simply a wild thing, spouse
Das ist tierisch, nix als tierisch Baby
It's wild, nothing but wild, baby, it's true
Nurnoch tierisch, nurnoch tierisch Baby
Just wild, just wild, baby, me and you
Es ist einfach t-t-t-tierisch Baby
It's simply w-w-w-wild, baby, can't you see?
2x
2x
Es ist tierisch Baby - es ist dunkel, nass und kalt
It's a wild thing, baby - it's dark, wet, and cold
Es ist tierisch Baby - in dem Dschungel aus Asphalt
It's a wild thing, baby - in this jungle of asphalt bold
Es ist tierisch Baby - doch du kannst dir sicher sein
It's a wild thing, baby - but you can be sure as can be
So fabelhaft es sein mag, ich bleib hier nicht allein
As fabulous as it may seem, I won't be here alone, you see
Denn es ist ...
Because it's ...
... so tierisch, dass wirs gar nicht mehr bemerken
... so wild, that we don't even notice anymore
Und so kämpfen Drahtesel gegen Pferdestärken
And so bicycles fight against horsepower's roar
Da wo die Kirchenmäuse sich im Leerlauf schinden
Where church mice toil in vain, their efforts in strife
Und sich die Eintagsfliegen gegenseitig Bären aufbinden
And mayflies deceive each other, in this crazy life
Da staunt der alte Hase, denn soeben hat der Fuchs
The old hare is amazed, for just then, the sly fox
Ihm mit nem Affenzahn den Löwenanteil abgeluchst
Snatched the lion's share with lightning speed, without a box
Da wo kleine Fische ihrem Glück im Wege standen
Where small fish stood in the way of their own fate
Machen heut die Haie aus den Mücken Elefanten
Sharks turn mosquitoes into elephants, it's getting late
Also spitz die Lauscher und höre wie die Groschen fallen
So listen closely, and hear how the pennies fall
Für die paar Kröten musst du dich nicht in nen Frosch verknallen
For those few cents, you don't have to fall for a frog at all
Denn für die Viecher ham wir weder Platz noch Grund
Because for these critters, we have neither space nor ground
Denn in dem Revier spielen wir beide Katz und Hund
In this territory, we both play cat and hound
Das ist nurnoch tierisch, nurnoch tierisch Baby
It's just wild, just wild, baby, can't you see?
Nurnoch tierisch, nix als tierisch Baby
Just wild, nothing but wild, baby, you and me
Das ist tierisch, das ist tierisch Baby
It's wild, it's wild, baby, it's our decree
Es ist nurnoch t-t-t-tierisch Baby
It's just w-w-w-wild, baby, wild and free
2x
2x
Es ist tierisch Baby - es ist dunkel, nass und kalt
It's a wild thing, baby - it's dark, wet, and cold
Es ist tierisch Baby - in dem Dschungel aus Asphalt
It's a wild thing, baby - in this jungle of asphalt bold
Es ist tierisch Baby - doch du kannst dir sicher sein
It's a wild thing, baby - but you can be sure as can be
So fabelhaft es sein mag, ich bleib hier nicht allein
As fabulous as it may seem, I won't be here alone, you see
Denn es ist ...
Because it's ...
... und noch dazu ein Tag zum Eierlegen
... and on top of that, a day for laying eggs
Da muss es doch auch für uns Säuger was zu feiern geben
There must be something to celebrate for us mammals, I beg
Denn in der Wildnis lebst du lieber ungewöhnlich
Because in the wilderness, you prefer the unusual way
Und suchst auf der Beton-Safari deinen Dschungel-König
And on the concrete safari, you seek your jungle king, they say
Noch zwei, drei Fakten, die nicht zu vergessen wären
A few more facts, that shouldn't be forgotten, my dear
Sie sind giftig, gut getarnt und haben dich zum Fressen gern
They are poisonous, well camouflaged, and eager to have you near
Und solltest du bei einem Streifzug meine Fährte wittern
And should you catch my scent on a foray, don't you fret
Dann komm vorbei und hör dir diesen tierisch derben Hit an
Come on over and listen to this wildly wicked hit
Es ist tierisch Baby, einfach tierisch Baby
It's a wild thing, baby, simply a wild thing, spouse
Nurnoch tierisch, nix als tierisch Baby
Just wild, nothing but wild, baby, in this house
Das ist tierisch, das ist tierisch Baby
It's wild, it's wild, baby, it's our decree
Es ist einfach t-t-t-tierisch Baby
It's simply w-w-w-wild, baby, wild and free
Es ist tierisch Baby - es ist dunkel, nass und kalt
It's a wild thing, baby - it's dark, wet, and cold
Es ist tierisch Baby - in dem Dschungel aus Asphalt
It's a wild thing, baby - in this jungle of asphalt bold
Es ist tierisch Baby - doch du kannst dir sicher sein
It's a wild thing, baby - but you can be sure as can be
So fabelhaft es sein mag, ich bleib hier nicht allein
As fabulous as it may seem, I won't be here alone, you see
Es ist tierisch Baby - es ist dunkel, nass und kalt
It's a wild thing, baby - it's dark, wet, and cold
Es ist tierisch Baby - in dem Dschungel aus Asphalt
It's a wild thing, baby - in this jungle of asphalt bold
Es ist tierisch Baby - doch du kannst dir sicher sein
It's a wild thing, baby - but you can be sure as can be
So fabelhaft es sein mag, ich bleib hier nicht allein - Nein!
As fabulous as it may seem, I won't be here alone - No way!





Writer(s): Daniel Ebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.