Dendemann - Und wenn ja, warum? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dendemann - Und wenn ja, warum?




Und wenn ja, warum?
And If So, Why?
Hallo, ich bin nicht so der Typ, der sich als nicht so der Typ beschreibt
Hey there, I'm not the type to describe myself as "not the type"
Nur meine Gemütlichkeit macht manche Leute grün vor Neid
But my laid-back attitude makes some people green with envy
Denn ich hab genügend Zeit und immer noch das gleiche Ziel
Because I have plenty of time and still the same goal
Such widerliche Widersprüche die der Psyche Streiche spielen
I seek out nasty contradictions that play tricks on the psyche
Fast ohne zwingenden Grund, happy wie ein singender Hund
Almost without any compelling reason, happy as a singing dog
Denn ich bin auf der Jagd und lauf ihm nach, dem springenden Punkt
Because I'm on the hunt, chasing after the crux of the matter
Oh ja, man darf noch wage hoffen, ich hätt ihn um ein Haar getroffen
Oh yeah, one can still dare to hope, I almost had it
Und wenn ja, warum sind dann immernoch Fragen offen?
And if so, why are there still unanswered questions?
Sag mir mal
Tell me
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Sicherlich gibt es auch dafür einen wunderbaren Grund
Surely there's a wonderful reason for this too
Und wenn ja, warum fühl ich mich hundert Jahre jung
And if so, why do I feel a hundred years young?
An deiner Hand hätt mein Verstand den Grund beinah gefunden
With your hand in mine, my mind almost found the reason
Doch weil nein, deshalb fühl ich mich oft verkannt und ignoriert
But because no, that's why I often feel misunderstood and ignored
Obwohl die Reime so cool sind, dass das gottverdammte Mikro friert
Even though the rhymes are so cool, the goddamn mic freezes
Mein Reimbuch winselt um Gnade, ich schreib mit Pinsel und Farbe
My rhyme book whimpers for mercy, I write with brush and paint
Was Größenwahn auslösen kann ist völlig indiskutabel
What can trigger delusions of grandeur is completely debatable
Und das findest du schade und mein Rumgelaber dumm?
And you find that a shame and my rambling stupid?
Wäre falls nicht denn was gegangen, sachma und wenn ja, warum?
Would anything have happened if not, tell me, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Sicherlich gibt es auch dafür einen wunderbaren Grund
Surely there's a wonderful reason for this too
Küss mich wach, halt mich fest
Kiss me awake, hold me tight
Nimm mich an die Hand und mit, ich träum schon wieder heißen Brei
Take my hand and come with me, I'm dreaming nonsense again
Küss mich wach, halt mich fest
Kiss me awake, hold me tight
Nimm mich an die Hand und mit, ich bin zu jedem Scheiß bereit
Take my hand and come with me, I'm ready for anything
Das kann nicht angehen, check das aus, ein Krebs passt nicht ins Schneckenhaus
This can't be right, check it out, a crab doesn't fit in a snail shell
Das geht nicht an, wie Akku schon platt oder Wackelkontakt oder Stecker raus
This is not on, like a dead battery or a loose connection or the plug pulled out
Ich hör nicht auf... andere Leut, und deshalb weiß ich eins genau:
I don't stop... other people, and that's why I know one thing for sure:
Mich stört's nicht, wenn ich den sprichwörtlichen Mist wie Kleinvieh bau
It doesn't bother me if I make the proverbial mess like small fry
Ist das Textniveau im Keller, kommt der letzte Storyteller
If the text level is in the basement, the last storyteller comes
Und dann gibts mehr auf die Löffel als beim nexten Uri Geller
And then there's more on the spoons than with the next Uri Geller
Es geht jetzt schon soviel schneller, dank der Umverlagerung
It's already going so much faster, thanks to the relocation
Sind Spreu und Weizen schon verloren, sag mir und wenn ja, warum?
Are the chaff and wheat already lost, tell me, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Und wenn ja, warum, und wenn ja, warum?
And if so, why, and if so, why?
Sicherlich gibt es auch dafür einen wunderbaren Grund
Surely there's a wonderful reason for this too





Writer(s): Daniel Ebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.