Paroles et traduction Dendemann - V.N.D.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
könnte
meinen
es
sei
den
Ärger
nicht
wert
Можно
подумать,
что
это
не
стоит
хлопот,
Doch
wer
hat
sein
Hirn
noch
nicht
in
nen
Kerker
gesperrt
Но
кто
из
нас
ещё
не
запирал
свой
мозг
в
темницу?
Und
wer
dann
noch
dazu
den
Schlüssel
runterschluckt
А
кто
ещё
и
проглотил
ключ,
Der
setzt
beim
nächsten
Gang
aufs
Klo
die
Schlüssel
unter
Druck
Тот
при
следующем
походе
в
туалет
подвергнет
ключ
давлению.
Schon
hat
die
Keramik
einen
hässlichen
Sprung
И
вот
на
керамике
появилась
уродливая
трещина.
Doch
ruhig
Blut,
keine
Panik,
bleib
mal
lässig
mein
Jung
Но
спокойствие,
только
спокойствие,
не
паникуй,
дружище,
Denn
wer
nicht
alle
Latten
aufm
Zaun
hat
Ведь
тот,
у
кого
не
все
дома,
Der
kauft
um
Schäden
zu
beheben
glatt
nen
ganzen
Baumarkt
Чтобы
устранить
ущерб,
запросто
скупает
весь
строительный
магазин.
Und
er
wird
seinem
Heim
ein
paar
Extras
verpassen
И
он
добавит
своему
дому
пару
излишеств,
Sich
sieben
Schränke
bauen,
die
nur
sechs
Tassen
fassen
Смастерит
семь
шкафов,
в
которые
помещается
только
шесть
чашек.
Ja
er
hätts
fast
gelassen,
aber,
aber
doch
dann
Да,
он
почти
забил,
но,
но
всё
же
потом
Fing
er
Raps
an
zu
basteln,
tja
so
lang
er
noch
kann
Начал
мастерить
рэп,
пока
ещё
может.
Und
er
spricht
über
sich
in
der
dritten
Person
И
он
говорит
о
себе
в
третьем
лице,
Und
er
trifft
sicherlich
nicht
immer
den
Ton
И
он,
конечно,
не
всегда
попадает
в
ноты,
Doch
gib
ihm
nen
alten
Kuli
und
nen
Stück
Papier
Но
дай
ему
старую
ручку
и
кусок
бумаги,
Und
er
zeigt
dir
was
er
ist,
ja
verrückt
nach
dir
И
он
покажет
тебе,
кто
он,
да,
без
ума
от
тебя.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt,
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bleib
verrückt
nach
dir
Я
остаюсь
без
ума
от
тебя.
Baby
Baby
Balla
Balla
Plem
Plem
Детка,
детка,
балла,
балла,
плем,
плем,
Und
ich
sing
meinen
Song
bis
alle
ihn
kennen
И
я
буду
петь
свою
песню,
пока
все
её
не
узнают.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bleib
verrückt
nach
dir
Я
остаюсь
без
ума
от
тебя.
Die
Liebe
Liebe
die
macht
mir
Bock
Любовь,
любовь,
она
меня
заводит,
Und
darum
wird
die
ga-ga-ganze
Nacht
gerockt
И
поэтому
всю
ночь
напролёт
будет
рок.
Ja
er
ist
der
Mann
der
irren
Parabeln
Да,
он
мастер
бредовых
притч,
Der
uralten
Novellen
und
der
verwirrenden
Fabeln
Древних
новелл
и
запутанных
басен.
Einer
von
den
Schwachmaten
dies
zu
nichts
gebracht
haben
Один
из
тех
болванов,
которые
ничего
не
добились,
Aber
dieser
Dachschaden
bleibt
irreparabel
Но
это
повреждение
крыши
неисправимо.
Du
hast
ihn
kurz
mal
vom
Hocker
gehauen
Ты
на
мгновение
сбила
его
с
ног,
Spätestens
seit
dem
Sturz
hat
er
lockere
Schrauben
После
падения
у
него
точно
сорвало
пару
винтиков.
Und
er
musste
um
den
Schock
zu
verdauen
И
ему,
чтобы
пережить
шок,
Ganz
fest
an
die
Liebe
und
den
Rock'n'Roll
glauben
Пришлось
крепко
верить
в
любовь
и
рок-н-ролл.
Denn
es
ist
nicht
angeboren
nur
leicht
latent
Ведь
это
не
врождённое,
а
лишь
слегка
скрытое,
Die
gewisse
Crazyness
die
man
nicht
gleich
erkennt
Некое
безумие,
которое
не
сразу
распознаешь.
Manchmal
geht
er
in
sich
wird
weich
und
denkt
Иногда
он
уходит
в
себя,
становится
мягким
и
думает,
Das
Leben
hat
ihn
eigentlich
doch
reich
beschenkt
Что
жизнь
на
самом
деле
щедро
его
одарила.
Er
wurd
nicht,
auch
wenn
man
son
Scheiss
erwartet
Его
не,
хоть
такого
дерьма
и
ожидают,
Mit
dem
Amboss
gepudert
und
zu
heiss
gebadet
Не
купали
в
кипятке
и
не
посыпали
наковальней.
Doch
sollt
er
wieder
mal
seinen
Kopf
verlieren
Но
если
он
снова
потеряет
голову,
Dann
ist
er
wohl
vermutlich
nur
bekloppt
nach
dir
Тогда
он,
вероятно,
просто
с
ума
сошел
по
тебе.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt,
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bleib
verrückt
nach
dir
Я
остаюсь
без
ума
от
тебя.
Baby
Baby
Balla
Balla
Plem
Plem
Детка,
детка,
балла,
балла,
плем,
плем,
Und
ich
sing
meinen
Song
bis
alle
ihn
kennen
И
я
буду
петь
свою
песню,
пока
все
её
не
узнают.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bleib
verrückt
nach
dir
Я
остаюсь
без
ума
от
тебя.
Die
Liebe
Liebe
die
macht
mir
Bock
Любовь,
любовь,
она
меня
заводит,
Und
darum
wird
die
ga-ga-ganze
Nacht
gerockt
И
поэтому
всю
ночь
напролёт
будет
рок.
Lieber
nicht
bei
Trost
als
nicht
bei
dir
Лучше
быть
не
в
себе,
чем
не
с
тобой,
Lieber
nicht
bei
Trost
als
nicht
bei
dir
Лучше
быть
не
в
себе,
чем
не
с
тобой,
Lieber
nicht
bei
Trost
als
nicht
bei
dir
Лучше
быть
не
в
себе,
чем
не
с
тобой,
Weil
er
lieber
seinen
Verstand
als
dich
verliert
Потому
что
он
скорее
потеряет
рассудок,
чем
тебя.
Sein
Uhrwerk
hat
noch
nie
genau
getickt
Его
часовой
механизм
никогда
не
тикал
точно,
Doch
mit
dir
lebt
er
stundenlang
im
Augenblick
Но
с
тобой
он
часами
живёт
настоящим
моментом.
So
was
wie
dich
das
hätt
er
nie
im
Traum
gekriegt
Такую,
как
ты,
он
и
во
сне
не
мог
представить,
Denn
er
ist
mehr
so
der
Schlägertyp
der
Schaumfabrik
Ведь
он
больше
похож
на
завсегдатая
пенных
вечеринок.
Doch
mal
unter
uns,
ob
crazy
oder
nicht
Но
между
нами,
будь
он
сумасшедшим
или
нет,
Dass
der
Typ
unglaublich
auf
dich
steht
seh
sogar
ich
Даже
я
вижу,
что
этот
парень
невероятно
в
тебя
влюблён.
Und
er
flucht
und
schimpft
die
ganze
Nacht
И
он
ругается
и
ворчит
всю
ночь,
Denn
er
ist
beknackt
nach
dir
25/8
Потому
что
он
помешан
на
тебе
25/8.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt,
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bleib
verrückt
nach
dir
Я
остаюсь
без
ума
от
тебя.
Baby
Baby
Balla
Balla
Plem
Plem
Детка,
детка,
балла,
балла,
плем,
плем,
Und
ich
sing
meinen
Song
bis
alle
ihn
kennen
И
я
буду
петь
свою
песню,
пока
все
её
не
узнают.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bleib
verrückt
nach
dir
Я
остаюсь
без
ума
от
тебя.
Die
Liebe
Liebe
die
macht
mir
Bock
Любовь,
любовь,
она
меня
заводит,
Und
darum
wird
die
ga-ga-ganze
Nacht
gerockt
И
поэтому
всю
ночь
напролёт
будет
рок.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt,
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bleib
verrückt
nach
dir
Я
остаюсь
без
ума
от
тебя.
Baby
Baby
Balla
Balla
Plem
Plem
Детка,
детка,
балла,
балла,
плем,
плем,
Und
ich
sing
meinen
Song
bis
alle
ihn
kennen
И
я
буду
петь
свою
песню,
пока
все
её
не
узнают.
Ich
glaub
ich
werd
verrückt,
ich
bin
verrückt
Кажется,
я
схожу
с
ума,
я
сумасшедший,
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Я
без
ума
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ebel Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.