Dendemann - Zauberland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dendemann - Zauberland




Zauberland
Wonderland
Zauberland
Wonderland
Irgendwo
Somewhere
Zauberland
Wonderland
Brennt noch, lichterloh
Still burning, ablaze
Ja, ja, Mutterboden, Heimathafen
Baby, baby, homeland, home sweet home
Bald geht′s los noch keinmal schlafen
Soon to be gone, I'm not sleeping again
Vom Schmuddelkind zum stadtbekannten Saubermann
From the naughty kid to the clean man known throughout the city
Alle raus aus dem abgebrannten Zauberland
Everybody get out of the burnt down wonderland
Was wo das liegt in Schutt und Asche
What where that lies in dust and ashes
Am alten Muster mit der kaputten Masche
The old pattern with the broken mesh
Hundert Meisterwerke großer Kriegsminister
A hundred masterpieces of great war ministers
Nur noch Kreisverkehr ansonsten gibt's hier nichts mehr
Only roundabouts, otherwise nothing here anymore
Alles nimmt seinen abgefackelten Lauf
Everything taking its torched course
Apparat Vater Staat hat den Dackelblick auf
Apparatus Father State keeps a close watch with his dachshund eyes
Kurze Beine, lange Rede
Short legs, long speech
So schleichen viele gleiche Ziele andere Wege
So many similar goals, different paths
Guck mal da, da glimmt noch Glut
Look there, there’s still glowing embers
Für irgendwas ist die bestimmt noch gut
That must still be good for something
Egal wie frei unser Fall ist
No matter how free our fall may be
Das Zauberland brennt nicht, dabei sein ist alles
Wonderland isn’t burning, being here is everything
Zauberland ist abgebrannt
Wonderland is burnt down
Und brennt noch irgendwo
And burns still somewhere
Zauberland ist abgebrannt
Wonderland is burnt down
Und brennt noch lichterloh
And still burns fiercely
Lo, lo, lo, lodernde Brände
The blazing fires, lo, lo, lo
Wie schreibt man flammende ohne am Ende
How do you spell blazing without the de at the end
Aus der Zauber, zu kurz zum mit Anfreunden
Out of wonder, too short to make friends with
Nicht mal ′ne heiße Spur zu was brandneuem
Not even a hot clue to anything brand-new
Was bleibt wenn die Urzellen das Land räumen
What remains when the primeval cells clear the land
Mit nichts in den Händen als entwurzelten Stammbäumen
With nothing in their hands but uprooted family trees
Und wer sind die Fremden, die daneben stehen?
And who are those strangers standing next to them?
Anstatt die Empathie auf zehn zu drehen
Instead of turning up their empathy to ten
Die weit gereiste Freiheit leben
Living the well-travelled freedom
Doch zu geizig sein klein beizugeben
But being too stingy to give a little
Dabei sind die meisten von den Leidensthemen
When most of them are also
Auch weiter viel zu heiß um um den Brei zu reden
Much too hot to beat around the bush
Alte Distanz mit neueren Sprüchen
Old distance with newer quotes
Die zehn schönsten Orte vor Steuern zu flüchten
The ten best places to flee to before taxes
Ich hoffe, dass mehr als mein Glaube dran hängt
I hope that more than my faith depends on it
Und nicht als nächstes mein Zauberland brennt
And that my Wonderland isn’t the next to burn
Zauberland ist abgebrannt
Wonderland is burnt down
Und brennt noch irgendwo
And burns still somewhere
Zauberland ist abgebrannt
Wonderland is burnt down
Und brennt noch lichterloh
And still burns fiercely





Writer(s): Daniel Ebel, David Conen, Vincent Graf Schlippenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.