Paroles et traduction Denez Prigent - E Trouz Ar Ger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Trouz Ar Ger
E Trouz Ar Ger
E
trouz
ar
gêr
ma'z
on
bac'het
E
trouz
ar
gêr
ma'z
on
bac'het
Ma
mouezh
a
oar
sevel
bepred
Ma
mouezh
a
oar
sevel
bepred
N'eus
ket
un
deiz
na
ganfe
ket
N'eus
ket
un
deiz
na
ganfe
ket
'Tra
all
d'am
dizoanian
er
bed
'Tra
all
d'am
dizoanian
er
bed
Netra
all
nann
d'am
dizoanian
Netra
all
nann
d'am
dizoanian
Pa
'deus
'r
bed-mañ
laeret
din
pep
tra
Pa
'deus
'r
bed-mañ
laeret
din
pep
tra
Laeret
din
skeud
an
avel
Laeret
din
skeud
an
avel
Kan
ar
c'houmoul,
tan
an
dremwel
Kan
ar
c'houmoul,
tan
an
dremwel
War
ar
c'hleuziou
koroll
ar
gwe(z)
War
ar
c'hleuziou
koroll
ar
gwe(z)
Laeret
din
loarioù
an
de(iz)
Laeret
din
loarioù
an
de(iz)
Laeret
din
hadenn
an
noz
Laeret
din
hadenn
an
noz
Hag
heñtoù
don
ar
brulu
roz
Hag
heñtoù
don
ar
brulu
roz
Laeret
din
an
dour-derv
Laeret
din
an
dour-derv
Glizh
ar
mintin,
glaz
ar
prado'
Glizh
ar
mintin,
glaz
ar
prado'
Laeret
din
ma
yezh,
ma
bro
Laeret
din
ma
yezh,
ma
bro
N'eus
ket
un
deiz
na
kanfen
ket
N'eus
ket
un
deiz
na
kanfen
ket
Da
zisoñjal
reuzioù
ar
bed
Da
zisoñjal
reuzioù
ar
bed
Er
skol'm
eus
desket
kement
'draoù
Er
skol'm
eus
desket
kement
'draoù
'Lodig
'zo
gwir,
'lod
bras
'zo
gaoù
'Lodig
'zo
gwir,
'lod
bras
'zo
gaoù
Er
skol
'm
eus
desket
kement
'draoù
Er
skol
'm
eus
desket
kement
'draoù
E
oa
divuhez
an
dour-sav
E
oa
divuhez
an
dour-sav
'Oa
divuhez
an
dour-melar
'Oa
divuhez
an
dour-melar
'Oa
mut
ar
mein,
bouzar
an
douar
'Oa
mut
ar
mein,
bouzar
an
douar
'Oa
tomm
an
tan
ha
glas
ar
bed
'Oa
tomm
an
tan
ha
glas
ar
bed
Pa'z
eo
ruz
ha
ruz
meurbet
Pa'z
eo
ruz
ha
ruz
meurbet
Ruz
pa
sav
an
heol
er
beure
Ruz
pa
sav
an
heol
er
beure
Ha
ruz
pa
guzh
en
arbadae(z)
Ha
ruz
pa
guzh
en
arbadae(z)
Ruz
ar
stered
ha
ruz
al
louar
Ruz
ar
stered
ha
ruz
al
louar
Ruz
an
aezhenn,
ruz
al
latar
Ruz
an
aezhenn,
ruz
al
latar
Ruz
ar
brini
war
ar
stignoù
Ruz
ar
brini
war
ar
stignoù
Ha
ruz
ar
glav
er
magedoù
Ha
ruz
ar
glav
er
magedoù
Ruz
an
terdu
ha
ruz-poazh
Ruz
an
terdu
ha
ruz-poazh
Ha
ruz
ar
mor'm
eus
gwel't
biskoazh
Ha
ruz
ar
mor'm
eus
gwel't
biskoazh
Ruz
eo
ar
bed
a
ruziañ
'ra
Ruz
eo
ar
bed
a
ruziañ
'ra
Bemdez
bemnoz
muoc'h-muian
Bemdez
bemnoz
muoc'h-muian
Me
'glev
ur
son
en
avel
foll
Me
'glev
ur
son
en
avel
foll
Hag
hi
ken
nerzhus
hag
an
heol
Hag
hi
ken
nerzhus
hag
an
heol
Hag
hi
ken
splann
hag
al
loar
Hag
hi
ken
splann
hag
al
loar
Hag
hi
ken
taer
ha
tan
an
douar
Hag
hi
ken
taer
ha
tan
an
douar
Ur
wech
hepken
eo
bet
kanet
Ur
wech
hepken
eo
bet
kanet
Ur
wech
hepken
e
deroù-bed
Ur
wech
hepken
e
deroù-bed
E
deroù-bed
e
liñ
vadenn
E
deroù-bed
e
liñ
vadenn
An
eil
gwech
'vezo
e
dibenn
An
eil
gwech
'vezo
e
dibenn
A
bep
amzer
hep
mije
c'hoant
A
bep
amzer
hep
mije
c'hoant
Ma
muzelloù
a
glask
ar
c'han
Ma
muzelloù
a
glask
ar
c'han
Ma
muzelloù
a
glask
ar
son
Ma
muzelloù
a
glask
ar
son
Ha
se
a
ra
din
kalz
a
aon
Ha
se
a
ra
din
kalz
a
aon
Ha
se
ra
din
kalz
a
aon
Ha
se
ra
din
kalz
a
aon
Ha
memes
tro
joa
em
c'halon
Ha
memes
tro
joa
em
c'halon
Dans
le
bruit
de
la
ville
où
je
suis
enfermé
In
the
noise
of
the
city
where
I
am
locked
up
Ma
voix
sait
encore
se
lever
My
voice
still
knows
how
to
rise
Il
n'y
a
pas
un
jour
que
je
ne
chante
There's
not
a
day
that
I
don't
sing
Rien
d'autre
ne
me
console
en
ce
monde
Nothing
else
comforts
me
in
this
world
Rien
d'autre
ne
me
console
en
ce
monde
Nothing
else
comforts
me
in
this
world
Alors
qu'il
m'a
tout
volé
When
he
stole
everything
from
me
Volé
l'ombre
du
vent,
le
chant
des
nuages
Stole
the
shadow
of
the
wind,
the
song
of
the
clouds
Le
bleu
des
champs,
le
feu
de
l'horizon
The
blue
of
the
fields,
the
fire
of
the
horizon
Volé
la
danse
du
houx
sur
les
talus
Stolen
the
holly
dance
on
the
embankments
Les
chemins
de
digitales
roses
et
l'eau
de
chêne
Pink
foxglove
paths
and
oak
water
Volé
les
lunes
du
jour,
la
semence
de
la
nuit
Stole
the
moons
of
the
day,
the
seed
of
the
night
Volé
ma
langue,
mon
pays
Stole
my
language,
my
country
Il
n'y
a
pas
un
jour
que
je
ne
chante
There's
not
a
day
that
I
don't
sing
Pour
oublier
les
ravages
de
ce
monde
To
forget
the
ravages
of
this
world
A
l'école,
j'ai
appris
tant
de
mensonges
At
school
I
learned
so
many
lies
J'ai
appris
que
l'eau
des
sources
étaient
sans
vie
I
learned
that
the
water
of
the
springs
were
lifeless
J'ai
appris
que
la
terre
était
sourde
I
learned
that
the
earth
is
deaf
Que
les
pierres
étaient
muettes
That
the
stones
were
silent
J'ai
appris
que
le
monde
était
bleu
I
learned
that
the
world
is
blue
Alors
qu'il
est
rouge,
rouge
écarlate
While
it
is
red,
scarlet
red
Rouge
quand
le
soleil
se
lève
Red
when
the
sun
comes
up
Rouge
le
soir
quand
il
se
couche
Red
in
the
evening
when
he
goes
to
bed
Rouges
les
étoiles,
rouge
la
lune
Red
the
stars,
red
the
moon
Rouge
la
brise,
rouge
la
brume
Red
the
breeze,
red
the
mist
Rouges
les
corbeaux
sur
les
antennes
Red
crows
on
the
antennae
Rouge
la
pluie
dans
les
fumées
Red
rain
in
the
fumes
Rouge
le
goudron
noir,
rouge-feu
Red
the
black
tar,
red-fire
Rouge
la
mer
que
je
n'ai
jamais
vue
Red
the
sea
that
I've
never
seen
Rouge
est
le
monde
Red
is
the
world
Et
il
rougit
chaque
jour
un
peu
plus
And
he
blushes
a
little
more
every
day
J'entends
un
chant
dans
le
vent
fou
I
hear
a
song
in
the
crazy
wind
Il
est
aussi
puissant
que
le
soleil
He
is
as
powerful
as
the
sun
Il
est
aussi
radieux
que
la
lune
It
is
as
radiant
as
the
moon
Et
aussi
violent
que
le
feu
de
la
terre
And
as
violent
as
the
fire
of
the
earth
Il
n'a
été
chanté
qu'une
seule
fois
It
was
sung
only
once
Au
début
du
monde
At
the
beginning
of
the
world
Au
début
du
monde,
c'était
le
déluge
At
the
beginning
of
the
world,
it
was
the
flood
La
seconde
fois
ce
sera
la
fin
du
monde
The
second
time
it
will
be
the
end
of
the
world
Sans
le
vouloir,
à
tout
instant
Without
meaning
to,
at
any
moment
Mes
lèvres
le
cherchent
My
lips
are
looking
for
it
Mes
lèvres
le
cherchent
My
lips
are
looking
for
it
Et
cela
me
tourmente
And
this
torments
me
Cela
me
tourmente
It
torments
me
Et
me
rend
heureux
à
la
fois
And
makes
me
happy
at
the
same
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denez Prigent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.