Denez Prigent - Gwerz Kiev - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denez Prigent - Gwerz Kiev




Gwerz Kiev
Плач по Киеву
Dar beajour a c′houlenno
Если спросишь дорогу,
Hent da Giev c'hwi a lâro:
Путь в Киев тебе укажут:
"Heuliit en neñv ar bultured,
"Следуй за птицами в небе,
′Kasint 'c'hanoc′h hep kudenn ′bet."
Они приведут тебя без труда."
Ha da Giev pa erruo,
И когда в Киев прибудешь,
Gwall-galonad en a gavo.
Великую скорбь ты найдешь.
E-barzh ar straedon tud varvo,
На улицах лежат мертвые,
A-hed-da-hed dre gantado.
Сотнями повсюду.
O loli, o lolo
О люли, о люло
O loli, o lolo
О люли, о люло
O loli, o lolo
О люли, о люло
O loli, o lolo
О люли, о люло
bhuail mo dhoras 'san dubh fhuar,
Кто-то постучал в мою дверь в холодной тьме,
A feòraicheadh ri thighinn a-staigh.
Прося впустить его внутрь.
"Mas tus am buanaiche ′th'a-muigh,
"Если ты путник снаружи,
Nach tig thu staigh ′ga mhaoidheadh uainn'?
Почему не войдешь и не отдохнешь у нас?"
Mas tus am buanaiche a-muigh
Если ты путник снаружи,
Nach tig thu staigh cho grad ri ghrad?
Почему не войдешь скорее?
Nach tig thu staigh cho grad ri ghrad,
Почему не войдешь скорее,
Ar faochadh bhon a ghalar seo?
И не найдешь облегчение от этой болезни?
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
"Itron, an Ankoù nen on ket,
"Госпожа, я не Смерть,
Ur beajour ne lâran ket,
А всего лишь путник,
O klask ur gwele da gouskiñ,
Ищущий кровать для сна,
Hag un tamm boued da zrebiñ"
И немного еды, чтобы подкрепиться."
O loli, o lolo
О люли, о люло
O loli, o lolo
О люли, о люло
O loli, o lolo
О люли, о люло
O loli, o lolo
О люли, о люло
"Chan eil ri ithe ′n seo an corr
"Здесь нечего есть,
Ach talamh fuar ezer son rìgh
Только холодная земля, недостойная даже короля.
Chan eil 'san taigh ach steillein fuar',
В доме только холодные стены,
Is seall mo thriùir chloinn′ orra marbh."
И посмотри, мои трое детей лежат мертвыми."
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
O lo lidh o lo lo
О люли, о люло
"Allas vit gwele met skebell,
"Увы, вместо кровати лишь табурет,
Warno dija ma zri bugel."
На котором лежат мои трое детей."





Writer(s): Denez Prigent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.