Paroles et traduction Dengaz feat. António Zambujo - Nada Errado - Unplugged (feat. Antonio Zambujo)
Nada Errado - Unplugged (feat. Antonio Zambujo)
Ничего неправильного - Unplugged (с участием Антониу Замбужу)
Houve
um
dia
em
que
ela
escreveu
que
não
queria
mais
Был
день,
когда
она
написала,
что
больше
не
хочет
Eu
não
gostei
mas
aceitei
Мне
не
понравилось,
но
я
принял
Virei
a
página
Перевернул
страницу
Disse
que
concordava
e
sem
mágoas
Сказал,
что
согласен
и
без
обид
Se
ela
quisesse
aparecer
na
mesma
Если
она
захочет
появиться
всё
равно
Era
nas
calmas
То
по-тихому
E
pensava
até
parece
que
advinho
И
думал,
будто
предчувствовал
É
que
quando
tava
com
elas
nessa
noite
ela
vinha
Ведь
когда
я
был
с
ними
в
ту
ночь,
она
приходила
Pra
aproveitar
a
vida
Чтобы
наслаждаться
жизнью
E
eu
sentia
И
я
чувствовал
Nos
lábios
delas
На
её
губах
Só
de
leve
aquele
copo
de
vinho
Только
лёгкий
вкус
того
вина
Aí
o
racional
já
não
interessa
Тогда
разум
уже
не
важен
Ele
tinha
tudo
o
que
ela
precisava
У
него
было
всё,
что
ей
нужно
Mas
depressa
ela
entendeu
que
não
Но
быстро
она
поняла,
что
нет
E
que
toda
a
patricinha
adora
um
vagabundo
И
что
каждая
пай-девочка
обожает
хулигана
E
que
a
nossa
cena
era
essa
И
что
наша
тема
была
именно
такой
O
tempo
voava
quando
me
sentava
com
ela
Время
летело,
когда
я
сидел
с
ней
E
se
eu
tivesse
sem
telefone
sim
tava
com
ela
И
если
бы
у
меня
не
было
телефона,
да,
я
был
бы
с
ней
A
verdade
é
que
juntos
era
só
vida
é
bela
Правда
в
том,
что
вместе
мы
были
просто
"жизнь
прекрасна"
Até
ela
dizer
que
ele
era
o
homem
da
vida
dela
Пока
она
не
сказала,
что
он
- мужчина
её
жизни
Não
tava
nada
errado
Всё
было
правильно
Agora
acorda
ao
meu
lado
Теперь
просыпаешься
рядом
со
мной
Minha
patricinha
Моя
пай-девочка
Melhor
coisa
do
mundo
Лучшее
на
свете
Porque
ela
adora
o
vagabundo
Потому
что
ты
обожаешь
хулигана
Não
entendia
o
meu
meio
Ты
не
понимала
мой
мир
Mas
quando
eu
disse
que
ela
ia
ser
minha
Но
когда
я
сказал,
что
ты
будешь
моей
Não
era
só
conversa
Это
были
не
просто
слова
Quando
eu
lhe
disse
para
bazar
Когда
я
сказал
тебе
уходить
Psicologia
inversa
Обратная
психология
E
pra
azar
dela
ainda
sabia
falar
com
ela
em
verso
И
к
твоему
несчастью,
я
ещё
умел
говорить
с
тобой
в
стихах
Eu
não
te
colo
mas
não
fico
longe
Я
не
ставлю
тебя
выше,
но
и
не
отпускаю
далеко
És
do
meu
time
e
melhor
do
meu
11
Ты
из
моей
команды
и
лучшая
в
моём
составе
Joguei
no
Fifa
expulsei
os
brothers
Играл
в
FIFA,
выгнал
друзей
Liguei
o
facetime
e
fiquei
3 horas
a
ver
o
teu
bronze
Включил
FaceTime
и
3 часа
смотрел
на
твой
загар
Eu
jantava
com
elas
mas
só
me
ria
Я
ужинал
с
ними,
но
только
смеялся
Mensagens
pa
ti
só
para
te
contar
o
meu
dia
Сообщения
тебе,
только
чтобы
рассказать
о
своём
дне
E
pela
regra
não
podias
И
по
правилам
ты
не
могла
Mas
a
regra
não
interessa
Но
правила
не
важны
Ainda
bazavas
chateada
a
peguntar
que
dança
é
essa
Ты
всё
равно
уходила
расстроенная,
спрашивая,
что
это
за
танцы
Até
ao
dia
em
que
disseste
como
é
que
eu
fiz
isto
До
того
дня,
как
ты
сказала,
как
я
это
сделал
Eu
avisei
tava
marcado
e
tu
nem
fingiste
Я
предупреждал,
это
было
предрешено,
и
ты
даже
не
притворялась
Deixaste
uma
mensagem
a
dizer
Ты
оставила
сообщение,
сказав
Tá
tudo
errado
Всё
неправильно
Baby
agora
acordas
ao
meu
lado
Детка,
теперь
ты
просыпаешься
рядом
со
мной
Não
tava
nada
errado
Всё
было
правильно
Agora
acordas
ao
meu
lado
Теперь
просыпаешься
рядом
со
мной
Minha
patricinha
Моя
пай-девочка
Melhor
coisa
do
mundo
Лучшее
на
свете
Porque
ela
adora
o
vagabundo
Потому
что
ты
обожаешь
хулигана
Agora
é
até
eu
e
tu
sermos
velhinhos
Теперь
это
до
тех
пор,
пока
мы
с
тобой
не
состаримся
Até
as
nossas
babies
terem
filhos
Пока
у
наших
девочек
не
родятся
дети
Até
os
babies
delas
terem
filhos
Пока
у
их
детей
не
родятся
дети
E
eu
e
tu
já
só
nos
rirmos
И
мы
с
тобой
будем
только
смеяться
Agora
é
até
eu
e
tu
sermos
velhinhos
Теперь
это
до
тех
пор,
пока
мы
с
тобой
не
состаримся
Até
as
nossas
babies
terem
filhos
Пока
у
наших
девочек
не
родятся
дети
Até
os
babies
delas
terem
filhos
Пока
у
их
детей
не
родятся
дети
E
eu
e
tu
já
só
nos
rirmos
И
мы
с
тобой
будем
только
смеяться
Não
tava
nada
errado
Всё
было
правильно
Agora
acorda
ao
meu
lado
Теперь
просыпаешься
рядом
со
мной
Minha
patricinha
Моя
пай-девочка
Melhor
coisa
do
mundo
Лучшее
на
свете
Porque
ela
adora
o
vagabundo
Потому
что
ты
обожаешь
хулигана
Agora
é
até
eu
e
tu
sermos
velhinhos
Теперь
это
до
тех
пор,
пока
мы
с
тобой
не
состаримся
E
até
as
nossas
babies
terem
filhos
И
пока
у
наших
девочек
не
родятся
дети
E
até
os
babies
delas
terem
filhos
И
пока
у
их
детей
не
родятся
дети
E
eu
e
tu
já
só
nos
rirmos
И
мы
с
тобой
будем
только
смеяться
E
nós
já
só
nos
rirmos
И
мы
будем
только
смеяться
E
nós
já
só
nos
rirmos
И
мы
будем
только
смеяться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Twins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.