Paroles et traduction Dengaz feat. Tatanka - Super Homem - Unplugged (feat. Tatanka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super Homem - Unplugged (feat. Tatanka)
Супермен - Unplugged (feat. Tatanka)
Deeper
stronger
faster
Глубже,
сильнее,
быстрее,
Baby
i'm
keep
on
fighting
Детка,
я
продолжаю
бороться,
I'm
keep
on
fighting
yeah
yeaah
Я
продолжаю
бороться,
да,
да...
Yeah
isto
é
pra
homens
Да,
это
для
мужчин,
Homens
nao
choram
Мужчины
не
плачут,
Tão
sem
alma
aqui
Они
здесь
без
души,
Então
não
é
aqui
que
eles
moram
Значит,
не
здесь
их
дом.
Já
os
ouvi
chorar
Я
уже
слышал
их
плач,
Dormir
não
dá
Спать
не
могу,
Tou
há
2 anos
aqui
fechado
Я
два
года
здесь
заперт,
Sem
conseguir
acordar
Не
могу
проснуться.
An
e
o
pior
momento
И
худший
момент
é
melhor
momento
desta
shit
Это
лучший
момент
этой
дряни,
Não
posso
educálos
Я
не
могу
их
воспитывать,
Nem
ensiná-los
nesta
shit
Не
могу
их
учить
в
этом
дерьме.
Nem
brincar
com
eles
Не
могу
с
ними
играть,
Nem
protegêlos
nesta
shit
Не
могу
их
защитить
в
этом
дерьме,
E
quando
eles
perguntam
И
когда
они
спрашивают,
Se
hoje
eu
também
vou
ao
shit
Пойду
ли
я
сегодня
тоже
в
это
дерьмо,
Eu
não
queria
ver
a
minha
família
nesta
shit
Я
не
хотел
бы
видеть
свою
семью
в
этом
дерьме,
Eu
não
queria
tar
aqui
por
causa
duma
clic
Я
не
хотел
бы
быть
здесь
из-за
какой-то
клики,
Agora
eu
só
queria
ver
o
meu
people
crescer
Теперь
я
просто
хочу
видеть,
как
мои
люди
растут,
E
eles
nem
sabem
what
i
did
so
i
gotta
go
И
они
даже
не
знают,
что
я
сделал,
поэтому
я
должен
идти.
Deeper
stronger
faster
Глубже,
сильнее,
быстрее,
Baby
i'm
keep
on
fighting
Детка,
я
продолжаю
бороться,
I'm
keep
on
fighting
yeah
yeaah
Я
продолжаю
бороться,
да,
да...
Vossa
lembrança
eterna
Ваша
память
вечна,
Mas
desânimo
e
constante
Но
уныние
постоянно,
E
a
saudade
é
eterna
И
тоска
вечна,
Ainda
e
pior
quando
ela
aperta
Еще
хуже,
когда
она
сжимает.
É
uma
corrida
contra
o
tempo
Это
гонка
со
временем,
E
eu
tou
a
fazê-la
com
uma
perna
И
я
бегу
её
на
одной
ноге,
É
ser
forte
nao
há
outra
hipótese
nesta
shit
Быть
сильным
— нет
другого
выхода
в
этом
дерьме,
O
tempo
passa
ninguem
avança
nesta
shit
Время
идет,
никто
не
продвигается
в
этом
дерьме.
Com
30
anos
nao
tenho
nada
nesta
bitch
В
30
лет
у
меня
ничего
нет
в
этой
суке,
E
eu
sei
que
eu
nao
sou
santo
И
я
знаю,
что
я
не
святой,
Mas
não
pertenço
a
esta
shit
Но
я
не
принадлежу
к
этому
дерьму,
E
eu
só
queria
os
10
minutos
do
teu
chill
И
я
просто
хотел
бы
10
минут
твоего
спокойствия.
São
só
1o
minutos
Всего
10
минут,
Que
eu
me
sinto
no
teu
crib
Которые
я
чувствую
себя
в
твоем
доме,
São
os
10
minutos
que
me
salvam
desta
shit
Эти
10
минут
спасают
меня
от
этого
дерьма,
And
you
know
what
i
did
so
i
gotta
go
И
ты
знаешь,
что
я
сделал,
поэтому
я
должен
идти.
Deeper
stronger
faster
Глубже,
сильнее,
быстрее,
Baby
i'm
keep
on
fighting
Детка,
я
продолжаю
бороться,
I'm
keep
on
fighting
yeah
yeaah
Я
продолжаю
бороться,
да,
да...
Como
é
bro
Firmeza
men
Как
дела,
бро?
Все
крепко,
мужик?
Como
é
que
tás
nunca
esqueças
Как
ты?
Никогда
не
забывай,
Que
os
putos
sentem
Что
дети
чувствуют,
Eles
sabem
quem
tu
és
então
fica
em
páz
Они
знают,
кто
ты,
так
что
покойся
с
миром.
Os
gajos
estão
com
graça
Парни
веселятся,
Tao
saudáveis
e
com
raça
Они
здоровы
и
полны
энергии,
E
pra
te
agradar
И
чтобы
угодить
тебе,
Agora
dizem
que
mandam
em
casa
Теперь
они
говорят,
что
командуют
дома.
Dizem
que
pensam
como
o
pai
Говорят,
что
думают,
как
папа,
Tomam
banho
igual
ao
pai
Моются,
как
папа,
Têm
a
roupa
igual
ao
pai
Носят
одежду,
как
папа,
Tanta
força
como
o
pai
Такие
же
сильные,
как
папа.
Tão
sempre
contigo
quando
dormem
Они
всегда
с
тобой,
когда
спят,
My
nigga
para
esses
putos
Мой
нигга,
для
этих
детей
Tu
vais
ser
sempre
o
super
homem
Ты
всегда
будешь
суперменом.
Deeper
stronger
faster
Глубже,
сильнее,
быстрее,
Baby
i'm
keep
on
fighting
Детка,
я
продолжаю
бороться,
I'm
keep
on
fighting
yeah
yeaah
Я
продолжаю
бороться,
да,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Twins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.