Dengaz - Ahya Family - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dengaz - Ahya Family




Ahya Family
Ahya Family
Quando eu não 'tiver no teu rádio
When I'm not on your radio
Quando o meu bus não for diário
When my bus is no longer a daily thing
Quando 'tiver na moda eles me odiarem
When it's fashionable for them to hate me
Ainda vou continuar no teu pódio
I'll still be on your pedestal
Quando eu for o homem do ano
When I'm the man of the year
Quando o que eu fizer for engano
When what I do is a mistake
Continuas no meu canto
You're still there in my corner
Entender que eu também sou humano
Understanding that I'm also human
E quando o meu som não bater és capaz de me dar a confiança
And when my sound doesn't hit, you can give me confidence
O nosso lenço nessas calças bro é nossa aliança
Our handkerchief in those pants, bro, is our alliance
A primeira fila do meu show é show
The front row of my show is a show
Bom batom e big bros love, recebo e dou, let's go
Nice lipstick and big bros, only love, I receive and give, let's go
Isto é o meu people, isto é o meu gang
This is my people, this is my gang
Isto é o meu team, bro, isto é a minha fam
This is my team, bro, this is my fam
É carinho e power como eu nunca vi
It's affection and power like I've never seen
Coleção em palco cheio da família que eu escolhi
Collection on stage full of the family I chose
Isto é Ahya Family bro (bro)
This is Ahya Family, bro (bro)
Ahya Family bro (bro)
Ahya Family, bro (bro)
E sei que eles não entendem como é que eu 'tou aqui
And I know they don't understand how I got here
É que eu faço isto pela fam fam fam (family)
It's because I do this for the fam fam fam (family)
Temos família em Cascais em casa das tias
We have family in Cascais at our aunts' house
Temos família a comer anos em Caxias
We have family eating years in Caxias
Acreditámos mesmo quando tu não querias
We believed, even when you didn't want to
Agora isto é comida no prato das nossas crias
Now it's food on the plate for our children
É reunir amor e notas bro
It's about gathering love and cash, bro
Única família que muita gente tem e tu nem notas bro
The only family that many people have and you don't even notice, bro
Nós fazemos isto bem eu sei que eles tomam notas bro
We do this well, I know they take notes, bro
Então eu sei que 'tou no sítio certo bro
So I know I'm in the right place, bro
Isto é o meu people, isto é o meu gang
This is my people, this is my gang
Isto é o meu team, bro, isto é a minha fam
This is my team, bro, this is my fam
É carinho e power como eu nunca vi
It's affection and power like I've never seen
Coleção em palco cheio da família que eu escolhi
Collection on stage full of the family I chose
Isto é Ahya Family bro (bro)
This is Ahya Family, bro (bro)
Ahya Family bro (bro)
Ahya Family, bro (bro)
E sei que eles não entendem como é que eu 'tou aqui
And I know they don't understand how I got here
É que eu faço isto pela fam fam fam (family)
It's because I do this for the fam fam fam (family)
Isto é Ahya Fam for life
This is Ahya Fam for life
Então haters aqui vai
So here you go, haters
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Isto é Ahya Fam for life
This is Ahya Fam for life
Então haters aqui vai
So here you go, haters
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Hey you, fuck you (go)
Isto é o meu people, isto é o meu gang
This is my people, this is my gang
Isto é o meu team, bro, isto é a minha fam
This is my team, bro, this is my fam
É carinho e power como eu nunca vi
It's affection and power like I've never seen
Coleção em palco cheio da família que eu escolhi
Collection on stage full of the family I chose
Isto é Ahya Family bro (bro)
This is Ahya Family, bro (bro)
Isto é Ahya Family bro (bro)
This is Ahya Family, bro (bro)
E sei que eles não entendem como é que eu 'tou aqui
And I know they don't understand how I got here
É que eu faço isto pela fam fam fam (family)
It's because I do this for the fam fam fam (family)





Writer(s): Dengaz, K Pd The Producer, Twins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.