Paroles et traduction Dengaz - Dizer que não
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não
...
Я
хотел
сказать
нет
...
Yah.
Eu
sorria
porque
era
para
sempre
Да.
Я
улыбался,
потому
что
это
было
навсегда.
Hoje
eu
tou
com
uma
cara
diferente
Сегодня
я
с
другим
лицом
A
ver
no
que
nos
tamos
a
tornar
Видя,
во
что
мы
превращаемся.
Mas
se
me
quiseres
mudar
ou
trocar
Но
если
ты
хочешь
изменить
меня
или
поменять
Eu
vou-te
encarar
de
frente
Я
буду
смотреть
тебе
в
лицо.
Deste-me
uma
chance,
e
eu
não
hesitei
Ты
дал
мне
шанс,
и
я
не
колебался,
Com
o
numero
do
teu
mundo
e
eu
fixei.
С
номером
в
твоем
мире,
и
я
исправил
это.
Mas
na
verdade
tambem
sei
Но
на
самом
деле
я
тоже
знаю
Que
sou
do
tempo
que
só
dou
valor
áquilo
que
tenho
quando
fico
sem
Что
я
из
того
времени,
что
я
ценю
только
то,
что
у
меня
есть,
когда
я
остаюсь
без
E
se
isto
aqui
for
por
vaidade,
И
если
это
здесь
из
тщеславия,,
Então
desculpa
mas
não
vai
dar
Так
что
извини,
но
это
не
даст
É
que
para
mim
não
faz
sentido
Просто
для
меня
это
не
имеет
смысла.
Continuar
contigo
se
o
que
temos
não
for
verdade
Продолжай
с
тобой,
если
то,
что
у
нас
есть,
не
соответствует
действительности.
Ela
tem
a
dedicatória
e
tu
a
dedicação
У
нее
есть
посвящение,
а
у
тебя-посвящение.
E
o
que
valia
um
obrigado,
agora
é
obrigação
И
что
бы
ни
стоило
спасибо,
теперь
это
обязательно
Mas
sei
que
nada,
mas
nada
aqui
foi
em
vão
Но
я
знаю,
что
ничего,
но
здесь
ничего
не
было
напрасно.
Mas
hoje...
Но
сегодня...
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não
...
Я
хотел
сказать
нет
...
Eu
não
nasci
pra
ficar
sem
ti
Я
не
был
рожден,
чтобы
быть
без
тебя.
Mas
só
para
nós
é
que
isso
faz
sentido
Но
только
для
нас
это
имеет
смысл
E
não
são
os
bens
que
tu
me
dás
nem
o
medo
que
tu
me
dás
И
это
не
товары,
которые
ты
даешь
мне,
и
не
страх,
который
ты
даешь
мне.
É
aquilo
que
tu
me
fazes
sentir
Это
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
E
eu
nem
sei
se
te
ouvi,
mas
И
я
даже
не
знаю,
слышал
ли
я
тебя,
но
Quando
tu
não
tás,
eu
não
sei
se
estou
vivo,
e
Когда
тебя
нет,
я
не
знаю,
жив
ли
я,
и
Amor
igual
ao
teu
eu
sei
que
eu
nunca
tive
Любовь
такая
же,
как
твоя,
я
знаю,
что
у
меня
никогда
не
было.
E
o
teu
lugar
em
mim
eu
sei
que
esse
é
cativo
e
И
твое
место
во
мне,
я
знаю,
что
это
пленник
и
Venha
o
que
vier
a
nossa
historia
não
acaba
aqui
Что
бы
ни
случилось,
наша
история
на
этом
не
заканчивается.
Desde
do
principio
que
o
que
eu
senti
foi
o
que
eu
segui
С
самого
начала
то,
что
я
чувствовал,
было
тем,
за
чем
я
следовал.
Contra
tudo
e
todos,
mas
agora
não
tou
a
conseguir
Против
всего
и
всех,
но
теперь
я
не
могу
этого
сделать.
Vê-la
deitada
na
minha
cama
e
eu
a
pensar
em
ti
Наблюдая,
как
она
лежит
в
моей
постели,
и
я
думаю
о
тебе.
Essa
realidade
é
maior
do
que
ficção
Эта
реальность
больше,
чем
вымысел
As
palavras
que
eu
te
digo
ao
ouvido
já
vi
que
são
Слова,
которые
я
говорю
тебе
на
ухо,
Я
видел,
что
De
verdade
e
para
marcar
para
sempre
a
nossa
ligação
По-настоящему
и
навсегда
отметить
нашу
связь
Mas
hoje...
Но
сегодня...
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não
...
Я
хотел
сказать
нет
...
Não
tenho
cara
nem
tenho
lata,
não
tenho
nada
У
меня
нет
лица,
у
меня
нет
банки,
у
меня
ничего
нет.
E
o
tempo
pára
quando
te
encaro
И
время
останавливается,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Só
para
dizer
pára
Просто
чтобы
сказать,
остановись.
E
eu
cobarde,
páro
e
comparo
И
я
трус,
приходи
и
сравнивай.
Com
amor,
sem
fogo
não
arde,
С
любовью,
без
огня,
не
горит.,
É
só
tara.
Agora
é
tarde
para
dizer
que
não
Это
просто
тара.
Теперь
уже
поздно
говорить,
что
нет.
Então
se
eu
bazasse
sem
te
avisar,
nem
dizer
nada
Так
что,
если
бы
я
ушел,
не
предупредив
тебя
и
ничего
не
сказав.
Sem
saberes
que
eu
já
estou
farto,
nem
escrever
a
ultima
carta
Не
зная,
что
я
уже
сыт
по
горло,
и
не
написав
последнее
письмо.
E
eu
sei
que
és
tu
quem
me
pagas,
mas
hoje
és
tu
quem
me
apagas
И
я
знаю,
что
это
ты
мне
платишь,
но
сегодня
ты
меня
стираешь.
E
se
agora
só
me
estragas,
então
só
andas
comigo
И
если
теперь
ты
только
испортишь
меня,
тогда
ты
будешь
только
со
мной.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
estou
contigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
с
тобой.
Eu
queria
dizer
que
não.
Mas
não
consigo.
Я
хотел
сказать
нет.
Но
я
не
могу.
Eu
queria
dizer
que
não
...
Я
хотел
сказать
нет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNARDO CORREIA RIBEIRO DE COSTA, LUIS FILIPE PEREIRA SANTOS, DENGAZ A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.