Dengaz - Dizer que não - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dengaz - Dizer que não




Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não ...
Я хотел сказать нет ...
Yah. Eu sorria porque era para sempre
Да. Я улыбался, потому что это было навсегда.
Hoje eu tou com uma cara diferente
Сегодня я с другим лицом
A ver no que nos tamos a tornar
Видя, во что мы превращаемся.
Mas se me quiseres mudar ou trocar
Но если ты хочешь изменить меня или поменять
Eu vou-te encarar de frente
Я буду смотреть тебе в лицо.
Deste-me uma chance, e eu não hesitei
Ты дал мне шанс, и я не колебался,
Com o numero do teu mundo e eu fixei.
С номером в твоем мире, и я исправил это.
Mas na verdade tambem sei
Но на самом деле я тоже знаю
Que sou do tempo que dou valor áquilo que tenho quando fico sem
Что я из того времени, что я ценю только то, что у меня есть, когда я остаюсь без
E se isto aqui for por vaidade,
И если это здесь из тщеславия,,
Então desculpa mas não vai dar
Так что извини, но это не даст
É que para mim não faz sentido
Просто для меня это не имеет смысла.
Continuar contigo se o que temos não for verdade
Продолжай с тобой, если то, что у нас есть, не соответствует действительности.
Ela tem a dedicatória e tu a dedicação
У нее есть посвящение, а у тебя-посвящение.
E o que valia um obrigado, agora é obrigação
И что бы ни стоило спасибо, теперь это обязательно
Mas sei que nada, mas nada aqui foi em vão
Но я знаю, что ничего, но здесь ничего не было напрасно.
Mas hoje...
Но сегодня...
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não ...
Я хотел сказать нет ...
Eu não nasci pra ficar sem ti
Я не был рожден, чтобы быть без тебя.
Mas para nós é que isso faz sentido
Но только для нас это имеет смысл
E não são os bens que tu me dás nem o medo que tu me dás
И это не товары, которые ты даешь мне, и не страх, который ты даешь мне.
É aquilo que tu me fazes sentir
Это то, что ты заставляешь меня чувствовать.
E eu nem sei se te ouvi, mas
И я даже не знаю, слышал ли я тебя, но
Quando tu não tás, eu não sei se estou vivo, e
Когда тебя нет, я не знаю, жив ли я, и
Amor igual ao teu eu sei que eu nunca tive
Любовь такая же, как твоя, я знаю, что у меня никогда не было.
E o teu lugar em mim eu sei que esse é cativo e
И твое место во мне, я знаю, что это пленник и
Venha o que vier a nossa historia não acaba aqui
Что бы ни случилось, наша история на этом не заканчивается.
Desde do principio que o que eu senti foi o que eu segui
С самого начала то, что я чувствовал, было тем, за чем я следовал.
Contra tudo e todos, mas agora não tou a conseguir
Против всего и всех, но теперь я не могу этого сделать.
Vê-la deitada na minha cama e eu a pensar em ti
Наблюдая, как она лежит в моей постели, и я думаю о тебе.
Essa realidade é maior do que ficção
Эта реальность больше, чем вымысел
As palavras que eu te digo ao ouvido vi que são
Слова, которые я говорю тебе на ухо, Я видел, что
De verdade e para marcar para sempre a nossa ligação
По-настоящему и навсегда отметить нашу связь
Mas hoje...
Но сегодня...
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não ...
Я хотел сказать нет ...
Não tenho cara nem tenho lata, não tenho nada
У меня нет лица, у меня нет банки, у меня ничего нет.
E o tempo pára quando te encaro
И время останавливается, когда я смотрю на тебя.
para dizer pára
Просто чтобы сказать, остановись.
E eu cobarde, páro e comparo
И я трус, приходи и сравнивай.
Com amor, sem fogo não arde,
С любовью, без огня, не горит.,
É tara. Agora é tarde para dizer que não
Это просто тара. Теперь уже поздно говорить, что нет.
Então se eu bazasse sem te avisar, nem dizer nada
Так что, если бы я ушел, не предупредив тебя и ничего не сказав.
Sem saberes que eu estou farto, nem escrever a ultima carta
Не зная, что я уже сыт по горло, и не написав последнее письмо.
E eu sei que és tu quem me pagas, mas hoje és tu quem me apagas
И я знаю, что это ты мне платишь, но сегодня ты меня стираешь.
E se agora me estragas, então andas comigo
И если теперь ты только испортишь меня, тогда ты будешь только со мной.
Não!!!
Нет!!!
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não. Mas estou contigo.
Я хотел сказать нет. Но я с тобой.
Eu queria dizer que não. Mas não consigo.
Я хотел сказать нет. Но я не могу.
Eu queria dizer que não ...
Я хотел сказать нет ...





Writer(s): BERNARDO CORREIA RIBEIRO DE COSTA, LUIS FILIPE PEREIRA SANTOS, DENGAZ A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.