Paroles et traduction Dengaz - Encontrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
é
sempre
um
livro
aberto
She
is
always
an
open
book
Preciso
dela
sempre
por
perto
I
need
her
always
close
O
futuro
é
incerto
The
future
is
uncertain
Mas
o
meu,
eu
sei
que
vai
ser
contigo
But
mine,
I
know
it
will
be
with
you
Poiiis,
tu
és
sempre
um
livro
aberto
Well,
you
are
always
an
open
book
Tu
és
sempre
um
livro
aberto
You
are
always
an
open
book
Tu
és
sempre
um
livro
aberto
You
are
always
an
open
book
Tudo
o
que
eu
sonhei
sim
Everything
I
dreamed
of,
yes
Encontrei
nela
I
found
it
in
her
A
cabeça
no
corpo
certo,
sim,
eu
tenho
nela
The
head
on
the
right
body,
yes,
I
have
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
encontrei
nela
Yes,
yes,
I
found
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
encontrei
nela
Yes,
yes,
I
found
it
in
her
P'ra
que
ter
um
grande
carro
Why
have
a
big
car
Se
já
tenho
as
curvas
dela
If
I
already
have
her
curves
O
que
a
vida
não
me
deu,
sim,
eu
vejo
nela
What
life
didn't
give
me,
yes,
I
see
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim
eu
vejo
nela
Yes,
yes
I
see
it
in
her
Oooohoo,
oohhhhhhhhhhhh
Oooohoo,
oohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
eu
vejo
nela
Yes,
yes,
I
see
it
in
her
Primeiro
de
tudo
obrigado.
First
of
all,
thank
you.
Pelo
amor,
pela
amizade
For
the
love,
for
the
friendship
E
por
tares
do
meu
lado.
And
for
being
by
my
side.
Tou
feliz
por
naquele
dia
I'm
happy
because
that
day
Do
nada
te
ter
ligado,
Out
of
nowhere
I
called
you,
E
sei
lá
porquê
And
I
don't
know
why
Um
mês
depois
te
ter
encontrado.
A
month
later
I
found
you.
Eles
disseram
que
eu
e
tu
não
havia.
They
said
that
you
and
I
didn't
exist.
Que
a
nossa
vida
nunca
combinaria.
That
our
lives
would
never
match.
Eles
pensaram
que
eu
tava
só
de
passagem,
They
thought
I
was
just
passing
through,
Mas
agora
olha
p'ra
nós
a
rir
como
ninguém
esperava.
But
now
look
at
us
laughing
like
no
one
expected.
E
eu
sou
só
teu
e
vou,
And
I'm
only
yours
and
I
will
go
Pra
todo
lado
onde
fores.
Wherever
you
go.
Tu
pintas
o
meu
mundo
You
paint
my
world
E
a
minha
alma
com
as
tuas
cores.
And
my
soul
with
your
colors.
O
beijo
antes
do
palco
The
kiss
before
the
stage
Que
corra
bem
ou
mal,
Whether
it
goes
well
or
badly,
É
de
quem
tá
a
minha
espera
It's
from
the
one
who's
waiting
for
me
Com
mesmo
amor
no
final.
With
the
same
love
in
the
end.
Tudo
aquilo
que
sonhei
pra
mim,
Everything
I
dreamed
of
for
myself,
E
só
quero
que
o
nosso
filho
sejá
igual
ti.
And
I
just
want
our
son
to
be
just
like
you.
Quero
lá
saber
do
passado,
I
don't
care
about
the
past,
Quero
é
o
presente
contigo.
I
just
want
the
present
with
you.
Sei
que
o
futuro
sou
eu
I
know
that
the
future
is
me
Um
dia
mando-me
e
tu
a
casar
comigo.
One
day
I'll
send
myself
and
you
to
marry
me.
Tudo
o
que
eu
sonhei
sim
Everything
I
dreamed
of,
yes
Encontrei
nela
I
found
it
in
her
A
cabeça
no
corpo
certo,
sim,
eu
tenho
nela
The
head
on
the
right
body,
yes,
I
have
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
encontrei
nela
Yes,
yes,
I
found
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
encontrei
nela
Yes,
yes,
I
found
it
in
her
Pra
que
ter
um
grande
carro
Why
have
a
big
car
Se
já
tenho
as
curvas
dela
If
I
already
have
her
curves
O
que
a
vida
não
me
deu,
sim,
eu
vejo
nela
What
life
didn't
give
me,
yes,
I
see
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim
eu
vejo
nela
Yes,
yes
I
see
it
in
her
Oooohoo,
oohhhhhhhhhhhh
Oooohoo,
oohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
eu
vejo
nela
Yes,
yes,
I
see
it
in
her
Rimos
e
choramos
como
quem
se
ama,
We
laugh
and
cry
like
those
who
love
each
other,
Se
não
estás
penso
em
ti
como
quem
te
chama.
If
you're
not
here
I
think
of
you
like
someone
calling
you.
Tens
tudo
o
que
é
preciso
pra
alimentar
a
chama,
You
have
everything
you
need
to
fuel
the
flame,
Passeio
contigo
na
rua,
passeio
em
ti
na
cama.
I
walk
with
you
on
the
street,
I
walk
in
you
in
bed.
Quero
dar
tudo
e
fazer
tudo
o
que
posso,
I
want
to
give
everything
and
do
everything
I
can,
E
não
trocava
nada
no
mundo
And
I
wouldn't
trade
anything
in
the
world
Por
um
momento
nosso.
For
a
moment
of
ours.
E
é
desde
aquele
dia
And
it's
since
that
day
Na
praia
que
te
vi
passar.
On
the
beach
I
saw
you
pass
by.
Eu
senti
que
eras
diferente
e,
I
felt
you
were
different
and,
Valia
apena
esperar,
It
was
worth
the
wait,
Ok,
eu
sei
que
tive
outras
Ok,
I
know
I've
had
others
Mas
ninguém
me
deu,
But
no
one
gave
me,
O
que
eu
não
tinha
e,
What
I
didn't
have
and,
Me
fez
sentir
tão
bem.
Made
me
feel
so
good.
Aquele
amor
que
ninguém
mente
That
love
that
nobody
lies
about
Tão
simples
que
ninguém
entende
So
simple
that
nobody
understands
Tão
puro,
parecia
sujo
So
pure,
it
seemed
dirty
Ao
olhar
de
tanta
gente.
Looking
at
so
many
people.
Eih
eih,
agora
és
minha
e
sei
que
és
especial,
Hey
hey,
now
you're
mine
and
I
know
you're
special,
Linda,
sexy
e
com
atitude
Beautiful,
sexy
and
with
attitude
É
minha,
é
original.
She's
mine,
she's
original.
Nós
somos
a
prova
de
quem
sente
acredita
We
are
proof
that
those
who
feel
believe
A
nossa
crença
gerou
uma
nova
vida.
Our
belief
created
a
new
life.
Tudo
o
que
eu
sonhei
sim
Everything
I
dreamed
of,
yes
Encontrei
nela
I
found
it
in
her
A
cabeça
no
corpo
certo,
sim,
eu
tenho
nela
The
head
on
the
right
body,
yes,
I
have
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
encontrei
nela
Yes,
yes,
I
found
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
encontrei
nela
Yes,
yes,
I
found
it
in
her
Pra
que
ter
um
grande
carro
Why
have
a
big
car
Se
já
tenho
as
curvas
dela
If
I
already
have
her
curves
O
que
a
vida
não
me
deu,
sim,
eu
vejo
nela
What
life
didn't
give
me,
yes,
I
see
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim
eu
vejo
nela
Yes,
yes
I
see
it
in
her
Oooohoo,
oohhhhhhhhhhhh
Oooohoo,
oohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
eu
vejo
nela
Yes,
yes,
I
see
it
in
her
Elas
são
lindas
mas
não
são
como
tu
They
are
beautiful
but
they
are
not
like
you
Tem
um
bom
corpo
mas
não
são
como
tu
They
have
a
good
body
but
they
are
not
like
you
Elas
são
perigosas
mas
não
são
como
tu
They
are
dangerous
but
they
are
not
like
you
São
todos
mulheres
mas
nenhuma
é
como
tu
They
are
all
women
but
none
is
like
you
Elas
são
lindas
mas
não
são
como
tu
They
are
beautiful
but
they
are
not
like
you
Tem
um
bom
corpo
mas
não
são
como
tu
They
have
a
good
body
but
they
are
not
like
you
Elas
são
perigosas
mas
não
são
como
tu
They
are
dangerous
but
they
are
not
like
you
São
todos
mulheres
mas
nenhuma
é
como
tu
They
are
all
women
but
none
is
like
you
Tudo
o
que
eu
sonhei
sim
Everything
I
dreamed
of,
yes
Encontrei
nela
I
found
it
in
her
A
cabeça
no
corpo
certo,
sim,
eu
tenho
nela
The
head
on
the
right
body,
yes,
I
have
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
encontrei
nela
Yes,
yes,
I
found
it
in
her
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Oooohoooohhhhhhhhhhhh
Sim,
sim,
eu
vejo
nela
Yes,
yes,
I
see
it
in
her
Elas
não
são,
não
são
como
tu.
They
are
not,
they
are
not
like
you.
Eeeeeeeeiiiieeeeeh
Eeeeeeeeiiiieeeeeh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Correia Ribeiro De Costa, Dengaz A
Album
AHYA
date de sortie
06-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.