Dengaz - Eu Avisei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dengaz - Eu Avisei




Eu Avisei
Я предупреждал
não quero acabar a ouvir vozes a dizer
Я просто не хочу услышать голоса, говорящие
Eu avisei, eu avisei
Я же говорил, я же говорил
Imagina que eram duas no meu backstage
Представь, что за кулисами было две
Em Aveiro, com atitude, mas a destoar no meio
В Авейру, с поведением, но в месте не к месту
Tanta gente que viu o show e quis tirar uma foto
Столько людей, которые видели шоу и хотели сфотографироваться
E elas 'tavam muito dadas, quase meio sem respeito
А они слишком распустились, почти без уважения
Segui p'ro camarim man, 'tavam elas
Я пошел в гримерку, мужик, и они там
Com o meu brother a dizer que queriam ir p'ro hotel, mas
Мой брат сказал, что они хотят пойти в отель, но
Eu disse não, essa é a minha hora sagrada no anonimato
Я сказал нет, это мое священное время наедине с собой
P'ra mim, porque os meus brothers não querem saber e matam
Для меня, потому что мои братья не хотят знать и убивают
Mas vi a linha que separa o que quero do que eu penso mais frágil
Но я увидел грань между тем, чего я хочу, и тем, что я считаю более хрупким
Será que isso faz de mim um gajo básico?
Неужели это делает меня обычным парнем?
Mas era aquele fetiche clássico
Но это был классический фетиш
Uma loira e uma morena e um filme fácil, fuck it
Блондинка и брюнетка и простой фильм, черт возьми
No dia seguinte 'tou a bazar p'ro aeroporto
На следующий день я лечу в аэропорт
Vejo outra vez o meu telefone
И снова смотрю в свой телефон
E quem diria que aquelas gatas com ar dócil
И кто бы мог подумать, что те кошки с кротким видом
Se filmavam a beijarem-se p'ra me dizer que eu era o próximo
Снимали себя целующимися, чтобы сказать мне, что я следующий
Oh shit, oh shit
О черт, о черт
E não desistem, okay
И они не сдаются, ладно
Yeah vão 'tar no show man, oh shit
Да, они будут на концерте, черт
E elas às 7 'tão no plane bro, oh shit
И они в 7 в самолете, чувак, черт
sei que acordei na Madeira
Я только знаю, что проснулся на Мадейре
Acompanhado com vista p'ro oceano, oh shit
С видом на океан, черт
Mas ali 'tava eu depois de ter pensado
Но там я был после того, как подумал
Que o que eu queria era gozar a vida toda
Что я хотел бы наслаждаться жизнью вечно
E vi que fodi a vida toda um minuto depois de ter gozado, fuck
И понял, что погубил всю жизнь спустя минуту после того, как кончил, блин
quero 'tar sozinho, mas sem ti não
Я хочу быть один, но без тебя нет
Às vezes eu queria 'tar longe, mas sem ti não
Иногда я хочу быть далеко, но без тебя нет
Eu até podia ter tudo, mas sem ti não
У меня могло бы быть все, но без тебя нет
Porque eu sei que muita coisa que mudou
Потому что я знаю, что многое изменилось
Mas nós não, you know
Но не мы, ты знаешь
Eu não, eu não
Я нет, я нет
não quero acabar a ouvir vozes a dizer, eu avisei, eu avisei
Я просто не хочу услышать голоса, говорящие, я же говорил, я же говорил
E imagina que era ela a 'tar na mesma merda
А представь, если бы она оказалась в такой же ситуации
E como eu disse ao Twins, temos que saber amá-las
И как я сказал Близнецам, мы должны уметь любить их
Pensar no que isto era e relembrá-las
Думать о том, что это такое, и напоминать им
Senão vai aparecer alguém do nada
Иначе появится кто-то из ниоткуда
Que vai fazer o que não fizeste e vai levá-la
Кто сделает то, что ты не сделал, и заберет ее
Dito e feito brother
Так и случилось, братан
E ela que era gata até despenteada
А она была кошкой даже растрепанной
Ela que parecia um quadro até sem 'tar pintada
Она выглядела как картина, даже не написанная
Agora anda mais calada, mas toda arranjada
Теперь она более сдержанная, но вся прибранная
Nunca mais viu a Lua, no jardim de casa
Она больше не видит Луну в саду своего дома
Ela é pés na Terra, mas anda aluada
Она ногами на земле, но в голове бардак
E eu não vejo nada, mas também não sou parvo
А я ничего не вижу, но и не дурак
É que o 'móvel toca sempre virado ao contrário
Телефон всегда звонит, перевернутый наоборот
E a corda parte sempre do lado fraco
А нить всегда рвется только с самой слабой стороны
Então agora ela é uma puta, mas eu sou um otário
Так что теперь она шлюха, а я лох
Mas por outro lado, ela tentou avisar-me, isto era previsível
Но с другой стороны, она пыталась предупредить меня, это было предсказуемо
Eu não a vi e tornei-me invisível
Я ее не увидел и стал невидимкой
Então talvez isto seja o reflexo
Так что, возможно, это всего лишь отражение
De nós bué não 'tarmos perto
Того, что мы слишком долго не были рядом
E essa cumplicidade que agora tu tens com outro
И вот это сообщничество, которое у тебя сейчас с другим
Magoa muito mais que o sexo
Ранит намного сильнее, чем секс
Isto é um reflexo, bora fazer o certo (isto é um reflexo)
Это всего лишь отражение, давай сделаем правильно (это всего лишь отражение)
quero 'tar sozinho, mas sem ti não
Я хочу быть один, но без тебя нет
Às vezes eu queria 'tar longe, mas sem ti não
Иногда я хочу быть далеко, но без тебя нет
Eu até podia ter tudo, mas sem ti não
У меня могло бы быть все, но без тебя нет
Porque eu sei que muita coisa que mudou
Потому что я знаю, что многое изменилось
Mas nós não, you know
Но не мы, ты знаешь
Eu não, eu não
Я нет, я нет
não quero acabar a ouvir vozes a dizer eu avisei (eu avisei)
Я просто не хочу услышать голоса, говорящие, я говорил говорил)





Writer(s): Dengaz, Twins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.