Dengaz - Imortais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dengaz - Imortais




" Em cada rima que eu cantar eu vou viver pra sempre
каждой рифме, которую я пою, я буду жить вечно.
Em cada palco que eu pisar eu vou viver pra sempre
На каждой сцене, на которой я ступаю, я буду жить вечно.
Em cada vida que eu entrar eu vou ficar pra sempre
В каждой жизни, в которую я войду, я останусь навсегда.
Posso até morrer... mas vou ficar pra sempre
Я могу даже умереть... но я останусь навсегда.
EH vou viver pra sempre Oh vou viver pra sempre EH vou viver pra sempre
Я буду жить вечно О, я буду жить вечно, я буду жить вечно.
Vavavamos viver pra sempre
Мы будем жить вечно
Eh vou viver pra sempre Oh vou viver pra sempre Eh vou viver pra sempre
Я буду жить вечно О, я буду жить вечно, я буду жить вечно.
Vavavamos viver pra sempre
Мы будем жить вечно
Em cada rima, em cada palco, em cada arte
В каждой рифме, на каждой сцене, в каждом искусстве.
Em cada nota tomo parte em toda a parte
На каждой ноте я беру часть повсюду.
Em cada livro, cada sonho e cada quadro encontro a alma de quem fica quando parte
В каждой книге, каждом сне и каждой картине я нахожу душу того, кто остается, когда уходит
Iey cada um que deixa a marca
Iey каждый, кто оставляет след
Cada um que a cara pelo que acredita e rala pra tentar eterniza-la
Каждый, кто дает свое лицо за то, во что он верит, и истекает, чтобы попытаться увековечить его.
Cada palavra tem lembranças e vida
Каждое слово имеет воспоминания и жизнь
Tem mudanças na vida de quem achavas que nem sorria
Есть изменения в жизни тех, кто, как ты думал, больше не улыбается.
E eu nao quero deixar os meus sem nada, sem o sentimento que a musica nao para
И я не хочу оставлять своих ни с чем, без чувства, что музыка не останавливается.
Iey quando eles disseram que bateu saudade que eu tou onde e quando eu quiser e a gritar o meu ahya
Iey, когда они сказали, что они ударили тоску, что я там, где и когда я хочу, и кричать мой Ахья
Pensei que nao tavas quando eu estava até nos fez chorar
Я думал, что тебя не было, когда я был здесь, даже заставил нас плакать.
á pala do talento e com um sentimento que me tou pra nos fazer pensar
в Пале таланта и с чувством, что я заставляю нас думать
Os que nos trasnformam por dentro sao os tais que deixam testemunhos que os tornam imortais
Те, кто формируют нас изнутри, являются теми, кто оставляет свидетельства, которые делают их бессмертными
Em cada rima que eu cantar eu vou viver pra sempre
В каждой рифме, которую я пою, я буду жить вечно.
Em cada palco que eu pisar eu vou viver pra sempre
На каждой сцене, на которой я ступаю, я буду жить вечно.
Em cada vida que eu entrar eu vou ficar pra sempre
В каждой жизни, в которую я войду, я останусь навсегда.
Posso até morrer... mas vou ficar pra sempre
Я могу даже умереть... но я останусь навсегда.
EH vou viver pra sempre Oh vou viver pra sempre EH vou viver pra sempre
Я буду жить вечно О, я буду жить вечно, я буду жить вечно.
Vavavamos viver pra sempre
Мы будем жить вечно
Eh vou viver pra sempre Oh vou viver pra sempre Eh vou viver pra sempre
Я буду жить вечно О, я буду жить вечно, я буду жить вечно.
Vavavamos viver pra sempre
Мы будем жить вечно
Tudo o que eu queria era ver-vos marcar a diferença
Все, что я хотел, это увидеть, как вы отмечаете разницу.
Fazer com que nunca esqueçam o power da vossa presença
Чтобы они никогда не забывали силу вашего присутствия.
E as palavras que saem da nossa boca essas serão eternizadas por quem as repete e pensa
И слова, исходящие из наших уст, будут увековечены теми, кто повторяет их и думает
Eu quero tar quando nao me vires
Я хочу быть здесь, когда ты не видишь меня.
Podes lembrar quando me ouvires
Ты можешь вспомнить, когда услышишь меня.
Tudo o que eu disse e tudo o que eu fiz é parte da memoria faz parte de mim
Все, что я сказал, и все, что я сделал, это часть памяти, это часть меня.
Quando perguntarem o que é que faz a verdade tu vais dizer que és o que queres e que mudas mentalidades
Когда они спросят, что делает правду, ты скажешь, что ты тот, кого хочешь, и что ты меняешь менталитет
Vivemos a vida na base de um suspiro quando o que eu preciso é de alguem que me inspire
Мы живем жизнью на основе вздоха, когда мне нужен кто-то, кто вдохновляет меня
Eu tou no palco a olhar pra voces e a rir a pensar será que quando eu bazar um dia vão me ouvir
Я стою на сцене, смотрю на тебя и смеюсь, думаю, когда я выйду однажды, они услышат меня.
Tudo sonhos onde eu ponho tudo o que tenho para nao morrer
Все мечты, где я кладу все, что у меня есть, чтобы не умереть.
Diz o que tens em ti pra conseguir fazer ninguem esquecer
Скажи, что у тебя есть, чтобы заставить никого забыть.
Riram amaram choraram com os teus versos
Смеялись, любили, плакали с твоими стихами,
Tudo aquilo que eu quero é ser imortal pros meus
Все, чего я хочу, - это быть бессмертным для себя.
Em cada rima que eu cantar eu vou viver pra sempre
В каждой рифме, которую я пою, я буду жить вечно.
Em cada palco que eu pisar eu vou viver pra sempre
На каждой сцене, на которой я ступаю, я буду жить вечно.
Em cada vida que eu entrar eu vou ficar pra sempre
В каждой жизни, в которую я войду, я останусь навсегда.
Posso até morrer... mas vou ficar pra sempre
Я могу даже умереть... но я останусь навсегда.
EH vou viver pra sempre Oh vou viver pra sempre EH vou viver pra sempre
Я буду жить вечно О, я буду жить вечно, я буду жить вечно.
Vavavamos viver pra sempre
Мы будем жить вечно
Eh vou viver pra sempre Oh vou viver pra sempre Eh vou viver pra sempre
Я буду жить вечно О, я буду жить вечно, я буду жить вечно.
Vavavamos viver pra sempre
Мы будем жить вечно
Esta é pro meu people que faz musica pra sempre
Это для моих людей, которые делают музыку навсегда
Esta é pro meu people que pinta o mundo pra sempre
Это для моих людей, которые рисуют мир навсегда
Esta é pro meu people que sonha com toda a gente
Это для моих людей, которые мечтают обо всех
O vosso testemunho vai ter de ficar pra sempre
Ваше свидетельство должно остаться навсегда.





Writer(s): C And N Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.