Paroles et traduction Dengaz - Ninguém Vê Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Vê Nada
Nobody Sees Nothing
Tou
a
ver
que
eles
estão
e
eu
não
tou
I
see
that
they
are
and
I'm
not
A
ver
que
eles
são
e
eu
não
sou
See
that
they
are
and
I'm
not
E
sei
que
assusta,
mas
baby,
caga
nisso
And
I
know
it
scares
you,
baby,
but
fuck
it
E
chama
que
eu
vou
And
call
me
I'll
go
Viver
contigo
tem
valor
Living
with
you
has
value
Viajar
contigo
sem
telefone
Traveling
with
you
without
a
phone
E
se
eles
chamarem
eu
não
vou
And
if
they
call,
I
won't
go
O
que
é
dos
outros
devia
ser
indiferente
What
is
others
should
be
indifferent
Porque
ninguém
sabe
o
que
os
outros
sentem
Because
nobody
knows
what
others
feel
Se
o
meu
sorriso
não
for
independente
If
my
smile
is
not
independent
Não
vou
ser
feliz
nem
que
os
outros
tentem
I
won't
be
happy
even
if
others
try
Já
ninguém
vê
nada
Nobody
sees
anything
anymore
Têm
tudo
e
não
notam
They
have
everything
and
don't
notice
Querem
ter
a
vida
que
ninguém
vive
They
want
to
have
the
life
that
nobody
lives
Não
têm
mas
mostram
They
don't
have
it
but
they
show
Quero
andar
na
minha
e
não
posso
I
want
to
do
my
own
thing
and
I
can't
Deixar
que
o
estado
da
minha
vida
Let
the
state
of
my
life
Seja
medido
pelo
número
de
quantos
gostam
Be
measured
by
the
number
of
people
who
like
it
Baby,
é
nice
quando
tiras
a
roupa
Baby,
it's
nice
when
you
take
off
your
clothes
Para
quem
te
ama
e
não
para
quem
te
segue
For
someone
who
loves
you,
not
for
someone
who
follows
you
Brother,
tás
a
viver
paranoia
Brother,
you're
living
paranoia
Porque
essa
inveja
tá
a
ser
quem
te
cega
Because
that
envy
is
blinding
you
Querias
o
que
ele
tinha
e
não
o
que
ele
sentiu
You
wanted
what
he
had
and
not
what
he
felt
Eu
queria
sucesso,
mas
nem
tudo
o
que
ele
me
deu
I
wanted
success,
but
not
everything
he
gave
me
Já
não
quero
uma
casa
cheia
e
um
coração
vazio
I
don't
want
a
full
house
and
an
empty
heart
anymore
E
então
sei
que
estou
errado
quando
And
then
I
know
that
I'm
wrong
when
Tou
a
ver
que
eles
estão
e
eu
não
tou
I
see
that
they
are
and
I'm
not
A
ver
que
eles
são
e
eu
não
sou
See
that
they
are
and
I'm
not
E
sei
que
assusta,
mas
baby,
caga
nisso
And
I
know
it
scares
you,
baby,
but
fuck
it
E
chama
que
eu
vou
And
call
me
I'll
go
Viver
contigo
tem
valor
Living
with
you
has
value
Viajar
contigo
sem
telefone
Traveling
with
you
without
a
phone
E
se
eles
chamarem
eu
não
vou
And
if
they
call,
I
won't
go
Yeah,
queres
sons
e
beats,
funk,
likes
e
retweets
bitch
Yeah,
you
want
sounds
and
beats,
funk,
likes
and
retweets
bitch
Se
tu
ficares
viciado
nisso
não
vais
ser
feliz
If
you
get
addicted
to
it,
you
won't
be
happy
Queres
sons
e
beats,
funk,
likes
e
retweets
bitch
You
want
sounds
and
beats,
funk,
likes
and
retweets
bitch
Se
tu
ficares
viciado
nisso
não
vais
ser
feliz
If
you
get
addicted
to
it,
you
won't
be
happy
Yeah,
hoje
tenho
um
single
e
uma
chain
de
ouro
Yeah,
today
I
have
a
single
and
a
gold
chain
E
duas
certezas
de
um
amor
duradouro
And
two
certainties
of
a
lasting
love
Mas
em
comparação
rouba-me
e
o
ego
But
in
comparison,
it
steals
from
me
and
my
ego
Bate-me
o
stress,
mata-me,
fuck
me
Beats
me
up,
kills
me,
fuck
me
Se
com
tudo
o
que
eu
tenho
′tiver
a
pensar
que
é
pouco,
yeah
If
with
everything
I
have
I've
been
thinking
it's
little,
yeah
Porque
ninguém
tem
tudo
Because
nobody
has
everything
Têm
carros,
têm
sexo,
mas
ninguém
tem
tudo
They
have
cars,
they
have
sex,
but
nobody
has
everything
Têm
família,
têm
cash,
mas
ninguém
tem
tudo
They
have
family,
they
have
cash,
but
nobody
has
everything
Mas
é
a
noite
que
eu
quero
saber
But
it's
the
night
I
want
to
know
Quanto
é
que
pesa
teu
mundo
How
much
does
your
world
weigh
Até
que
como
eu
vi
que
eu
tava
errado
Until
I
saw
I
was
wrong
Ver
a
vida
deles
e
a
minha
a
passar-me
ao
lado
Watching
their
lives
and
mine
pass
me
by
E
como
é
que
eu
tou
a
olhar
para
um
ecrã
sem
ver
os
olhos
da
minha
filha
And
how
am
I
looking
at
a
screen
and
not
seeing
my
daughter's
eyes
Só
pra
ver
alguém
fingir
que
tem
uma
vida
melhor
que
a
minha?
Just
to
watch
someone
pretend
to
have
a
better
life
than
me?
'Tou
a
ver
que
eles
estão
e
eu
não
′tou
I
see
that
they
are
and
I'm
not
A
ver
que
eles
são
e
eu
não
sou
See
that
they
are
and
I'm
not
E
sei
que
assusta
mas
baby,
caga
nisso
And
I
know
it
scares
you
but
baby,
fuck
it
E
chama
que
eu
vou
And
call
me
I'll
go
Viver
contigo
tem
valor
Living
with
you
has
value
Viajar
contigo
sem
telefone
Traveling
with
you
without
a
phone
E
se
eles
chamarem
eu
não
vou
And
if
they
call,
I
won't
go
Ahn,
brother,
tu
podes
ser
tudo
Ahn,
brother,
you
can
be
everything
Quando
entenderes
que
podes
ser
tu
When
you
understand
that
you
can
be
you
Baby,
tu
podes
ser
tudo
Baby,
you
can
be
everything
Quando
entenderes
que
podes
ser
tu
When
you
understand
that
you
can
be
you
Baby,
tu
podes
ser
tudo
Baby,
you
can
be
everything
Quando
entenderes
que
podes
ser
tu
When
you
understand
that
you
can
be
you
Já
ninguém,
ninguém
vê
nada
Nobody,
nobody
sees
anything
Já
ninguém,
já
ninguém
vê
nada
Nobody,
nobody
sees
anything
Já
ninguém,
ninguém
vê
nada,
nhmm
Nobody,
nobody
sees
anything,
no
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Já
ninguém,
ninguém
vê
nada
Nobody,
nobody
sees
anything
Já
ninguém,
ninguém
vê
nada
Nobody,
nobody
sees
anything
Já
ninguém,
ninguém
vê
nada,
nhmm
Nobody,
nobody
sees
anything,
no
Já
ninguém,
ninguém
vê
nada
Nobody,
nobody
sees
anything
Já
ninguém,
ninguém
vê
nada
Nobody,
nobody
sees
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Twins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.