Dengaz - Ninguém Vê Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dengaz - Ninguém Vê Nada




Ninguém Vê Nada
Nobody Sees Nothing
Yeah
Yeah
Tou a ver que eles estão e eu não tou
I see that they are and I'm not
A ver que eles são e eu não sou
See that they are and I'm not
E sei que assusta, mas baby, caga nisso
And I know it scares you, baby, but fuck it
E chama que eu vou
And call me I'll go
Viver contigo tem valor
Living with you has value
Viajar contigo sem telefone
Traveling with you without a phone
E se eles chamarem eu não vou
And if they call, I won't go
Yeah
Yeah
O que é dos outros devia ser indiferente
What is others should be indifferent
Porque ninguém sabe o que os outros sentem
Because nobody knows what others feel
Se o meu sorriso não for independente
If my smile is not independent
Não vou ser feliz nem que os outros tentem
I won't be happy even if others try
ninguém nada
Nobody sees anything anymore
Têm tudo e não notam
They have everything and don't notice
Querem ter a vida que ninguém vive
They want to have the life that nobody lives
Não têm mas mostram
They don't have it but they show
Quero andar na minha e não posso
I want to do my own thing and I can't
Deixar que o estado da minha vida
Let the state of my life
Seja medido pelo número de quantos gostam
Be measured by the number of people who like it
Baby, é nice quando tiras a roupa
Baby, it's nice when you take off your clothes
Para quem te ama e não para quem te segue
For someone who loves you, not for someone who follows you
Brother, tás a viver paranoia
Brother, you're living paranoia
Porque essa inveja a ser quem te cega
Because that envy is blinding you
Querias o que ele tinha e não o que ele sentiu
You wanted what he had and not what he felt
Eu queria sucesso, mas nem tudo o que ele me deu
I wanted success, but not everything he gave me
não quero uma casa cheia e um coração vazio
I don't want a full house and an empty heart anymore
E então sei que estou errado quando
And then I know that I'm wrong when
Tou a ver que eles estão e eu não tou
I see that they are and I'm not
A ver que eles são e eu não sou
See that they are and I'm not
E sei que assusta, mas baby, caga nisso
And I know it scares you, baby, but fuck it
E chama que eu vou
And call me I'll go
Viver contigo tem valor
Living with you has value
Viajar contigo sem telefone
Traveling with you without a phone
E se eles chamarem eu não vou
And if they call, I won't go
Yeah, queres sons e beats, funk, likes e retweets bitch
Yeah, you want sounds and beats, funk, likes and retweets bitch
Se tu ficares viciado nisso não vais ser feliz
If you get addicted to it, you won't be happy
Queres sons e beats, funk, likes e retweets bitch
You want sounds and beats, funk, likes and retweets bitch
Se tu ficares viciado nisso não vais ser feliz
If you get addicted to it, you won't be happy
Yeah, hoje tenho um single e uma chain de ouro
Yeah, today I have a single and a gold chain
E duas certezas de um amor duradouro
And two certainties of a lasting love
Mas em comparação rouba-me e o ego
But in comparison, it steals from me and my ego
Bate-me o stress, mata-me, fuck me
Beats me up, kills me, fuck me
Se com tudo o que eu tenho ′tiver a pensar que é pouco, yeah
If with everything I have I've been thinking it's little, yeah
Porque ninguém tem tudo
Because nobody has everything
Têm carros, têm sexo, mas ninguém tem tudo
They have cars, they have sex, but nobody has everything
Têm família, têm cash, mas ninguém tem tudo
They have family, they have cash, but nobody has everything
Mas é a noite que eu quero saber
But it's the night I want to know
Quanto é que pesa teu mundo
How much does your world weigh
Até que como eu vi que eu tava errado
Until I saw I was wrong
Ver a vida deles e a minha a passar-me ao lado
Watching their lives and mine pass me by
E como é que eu tou a olhar para um ecrã sem ver os olhos da minha filha
And how am I looking at a screen and not seeing my daughter's eyes
pra ver alguém fingir que tem uma vida melhor que a minha?
Just to watch someone pretend to have a better life than me?
Yeah
Yeah
'Tou a ver que eles estão e eu não ′tou
I see that they are and I'm not
A ver que eles são e eu não sou
See that they are and I'm not
E sei que assusta mas baby, caga nisso
And I know it scares you but baby, fuck it
E chama que eu vou
And call me I'll go
Viver contigo tem valor
Living with you has value
Viajar contigo sem telefone
Traveling with you without a phone
E se eles chamarem eu não vou
And if they call, I won't go
Ahn, brother, tu podes ser tudo
Ahn, brother, you can be everything
Quando entenderes que podes ser tu
When you understand that you can be you
Baby, tu podes ser tudo
Baby, you can be everything
Quando entenderes que podes ser tu
When you understand that you can be you
Baby, tu podes ser tudo
Baby, you can be everything
Quando entenderes que podes ser tu
When you understand that you can be you
ninguém, ninguém nada
Nobody, nobody sees anything
ninguém, ninguém nada
Nobody, nobody sees anything
ninguém, ninguém nada, nhmm
Nobody, nobody sees anything, no
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
ninguém, ninguém nada
Nobody, nobody sees anything
ninguém, ninguém nada
Nobody, nobody sees anything
ninguém, ninguém nada, nhmm
Nobody, nobody sees anything, no
ninguém, ninguém nada
Nobody, nobody sees anything
ninguém, ninguém nada
Nobody, nobody sees anything
ninguém...
Nobody...





Writer(s): Twins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.