Dengaz - Princesas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dengaz - Princesas




Princesas
Принцессы
Eu sei que ele disse que isso ia ser perfeito
Я знаю, он говорил, что все будет идеально,
Que ele viu beleza até nos teus defeitos
Что видел красоту даже в твоих недостатках.
Agora eu ligo, mas tu nunca atendes
Теперь я звоню, но ты никогда не отвечаешь,
E eu não queria ter razão
И я не хотел быть прав.
Mas eu avisei-te, deu pa' sentir o padrão
Но я тебя предупреждал, это было предсказуемо.
E não, essa merda para quando tiveres
И нет, эта чертовщина закончится только тогда, когда ты окажешься
A corda no teu teto e a tua moral no chão
С веревкой на потолке и моралью на полу.
Então diz-lhe onde 'tiveste
Тогда скажи ему, где ты была
E quantos homens é que 'tiveste no teu passado
И сколько мужчин у тебя было в прошлом.
Tipo que isso serve pa' ver se prestas
Как будто это поможет определить твою ценность.
Então pensa bem
Так что подумай хорошенько.
Se ele te atrasa, então 'tá na hora (baza)
Если он тебя только тянет назад, то пора уходить (вали).
E se não quiseres 'tão ninguém toca no teu 'móvel (baza)
И если ты не хочешь, то никто не тронет твой телефон (вали).
E entende que se tu não quiseres, então ninguém te toca
И пойми, что если ты не хочешь, то никто тебя не тронет.
E se for minha filha então duas mães não dormem
А если это будет моя дочь, то двум матерям не видать сна.
E eu sei que essa dor no braço não foi uma queda, bae
И я знаю, что эта боль в руке не от падения, детка.
E tens marcas no teu corpo
И на твоем теле уже есть следы,
Mas 'tão tapadas por roupa de quem tem medo
Но они скрыты под одеждой той, кто живет в страхе,
Sem ver que a culpa nunca é tua
Не понимая, что вины твоей здесь нет.
Mas sei que tu vais voltar a beber da fonte que não te cura
Но я знаю, что ты снова вернешься к источнику, который тебя не исцеляет.
E é assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
E agora não danças, mas dás outra chance
И теперь ты уже не танцуешь, но даешь ему еще один шанс.
Como é que tu ainda não 'tás a ver?
Как ты до сих пор этого не видишь?
Nunca foi daquela vez
Это было не в первый и не в последний раз.
É assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
É assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
Agora o som toca, mas tu não danças
Теперь музыка играет, но ты уже не танцуешь.
'Tás a colher tudo o que tu não plantas
Ты пожинаешь то, что не сеяла.
E eu até entendo que o mal também te encante (yeah)
И я даже понимаю, что зло тебя тоже привлекает (да).
Agora o som toca, mas tu não danças
Теперь музыка играет, но ты уже не танцуешь.
'Tás a colher tudo o que tu não plantas
Ты пожинаешь то, что не сеяла.
E eu até entendo que o mal também te encante
И я даже понимаю, что зло тебя тоже привлекает.
Mas como é que ainda dás outra chance
Но как ты до сих пор даешь ему еще один шанс?
Filha
Дочь,
Se um dia aparecer alguém que não entenda que o teu corpo
если однажды появится кто-то, кто не поймет, что твое тело
E o teu bem-estar são lei
и твое благополучие это закон,
Que não entenda que assustar uma mulher é lame
кто не поймет, что пугать женщину это низко,
Queres sentir o coração bater
ты хочешь чувствовать, как бьется сердце,
Mas se for por medo é game over nessa merda
но если это от страха, то в этой игре конец.
É que ninguém dorme contigo se tu não quiseres
Ведь никто не спит с тобой, если ты не хочешь.
Ninguém merece ter o teu tempo se não vir que é um privilegio
Никто не заслуживает твоего времени, если не видит, что это привилегия.
Não deixes ninguém gritar contigo nem mudar o que tu vestes
Не позволяй никому кричать на тебя или менять то, что ты носишь.
Não é isso que tu queres
Это не то, чего ты хочешь.
Porque é assim que as princesas morrem
Потому что вот так и умирают принцессы.
E agora não danças, mas dás outra chance
И теперь ты уже не танцуешь, но даешь ему еще один шанс.
Como é que tu ainda não 'tás a ver?
Как ты до сих пор этого не видишь?
Nunca foi daquela vez
Это было не в первый и не в последний раз.
É assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
E agora não danças, mas dás outra chance
И теперь ты уже не танцуешь, но даешь ему еще один шанс.
Como é que tu ainda não 'tás a ver?
Как ты до сих пор этого не видишь?
Nunca foi daquela vez
Это было не в первый и не в последний раз.
É assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
É assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
É assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
E agora não danças, mas dás outra chance
И теперь ты уже не танцуешь, но даешь ему еще один шанс.
É assim que as princesas morrem
Вот так и умирают принцессы.
Como é que tu ainda não 'tás a ver?
Как ты до сих пор этого не видишь?
Nunca foi daquela vez
Это было не в первый и не в последний раз.





Writer(s): Dengaz, Twins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.